Vous avez cherché: vou deixar você (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

vou deixar você

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

vou deixar você saber

Anglais

do you have capitec?

Dernière mise à jour : 2018-12-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

vou deixar você decidir.

Anglais

i'll leave it up to you.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

acho que vou deixar você respirar

Anglais

i think i'll let you breathe

Dernière mise à jour : 2013-04-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu não vou deixar!

Anglais

i won't allow it!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

vou deixar voce trabalhar

Anglais

i'll let you work

Dernière mise à jour : 2024-03-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

vou deixar uma mensagem.

Anglais

interested i'll teach you

Dernière mise à jour : 2020-12-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu nunca te vou deixar.

Anglais

i will never leave you.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

vou deixar por isso mesmo".

Anglais

i'll leave it at that.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

agora, vou deixar de lado".

Anglais

now, i will set her aside.'

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

eu vou deixar a chave na portaria pra você.

Anglais

i'll leave the key at the desk for you.

Dernière mise à jour : 2017-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e - bem, vou deixar em suspense.

Anglais

and -- well, i'll leave you in suspense.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu vou deixar o tom te contar.

Anglais

i'll let tom tell you.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

como eu posso deixar você saber?

Anglais

how can i let you know?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

"mas como vou deixar você saber que o bebê nasce?"

Anglais

"but how will i let you know the baby is born?" she asked.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

eu não vou deixar a porta aberta.

Anglais

i'm not leaving the door open.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a minha cervejinha eu não vou deixar!

Anglais

i won't give up drinking beer!

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

agora, infelizmente , vou deixar de comprar.

Anglais

agora, infelizmente , vou deixar de comprar.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

eu prometo, nunca vou deixar que nada aconteça a você, nemo.

Anglais

i promise, i will never let anything happen to you, nemo.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

fase 3 – vou deixar de fumar em breve

Anglais

phase 3: i will stop smoking shortly

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

o resto do tempo vou deixar para perguntas.

Anglais

the rest of the time i leave for questions.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,581,471 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK