Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quando eu chegar em casa eu te ligo
when i get home i'll call you dinheiro ice cold beer
Dernière mise à jour : 2021-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eu vou sair um pouco blz
i'm going to leave a little blz
Dernière mise à jour : 2018-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
vou apenas sair um pouco.
i'm just going out for a bit.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vou lhe contar tudo quando eu chegar e vê-lo.
i'll tell you everything when i come round and see you.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
o que acontece quando eu envio o meu jogo?
what happens when i submit my game?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mas quando eu chegar no céu, pergunto a ele."
but when i get to heaven i will ask him."
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
“acho que eu vou chegar um pouco perdida e quando eu li fui me acalmando [...]”.
i "think i would feel a little bit lost... and when i read it i felt myself calming down [...]
meu amor agora vou la no mercado compra o almoço e nao vou demora ...quando eu chegar eu falo com voce ok
my love, now i go to the market and buy lunch and i will not be late ... when i arrive i'll talk to you ok
Dernière mise à jour : 2018-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
por vezes conversam um pouco quando joão pára o carro no semáforo:
sometimes they talk a little bit when joão stops his car at traffic lights:
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estou acostumado a levar ainda mais café por dia, quando eu chegar à noite eu prefiro dar-me um descafeinado.
i'm used to take even more coffee per day when i arrive in the evening i prefer to give me a decaf.
vou sair um pouco do âmbito do tratado, do parlamento e de bruxelas, para me colocar no lugar da opinião pública.
i am going to depart somewhat from the question of the amsterdam treaty, depart from the confines of parliament and depart from strasbourg.