Vous avez cherché: vou ter que sair agora ta (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

vou ter que sair agora ta

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

meu amor vou ter que sair agora

Anglais

my love i'm going to have to leave now

Dernière mise à jour : 2022-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu acho que tenho que sair agora.

Anglais

i guess i'll have to leave now.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

paz a sair agora!

Anglais

peace out going out now!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu vou ter que falar

Anglais

i have nothing left to say

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu vou ter que ver aqueles.

Anglais

i’ll have to check on those.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

vou ter que pedir conselho."

Anglais

"ok, ask.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

tenho que sair agora depois nos falamos ok beijos

Anglais

i have to leave now later we talk ok kisses

Dernière mise à jour : 2021-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu vou ter que fazer uma entrevista?

Anglais

will i need to attend an interview?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

minha amiga vou ter que me ausentar

Anglais

my friend i'll have to leave

Dernière mise à jour : 2012-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu vou ter que visitar vários deles.

Anglais

i’m going to have to visit several of them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

querido, vou ter que sair um pouquinho, falamos mais tarde ok!

Anglais

honey, i'm going to have to get out a bit, talk to you later okay!

Dernière mise à jour : 2015-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu nw enyendo o jeito que vc escreve aaa vou ter que sair xau

Anglais

bom

Dernière mise à jour : 2013-08-15
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

daqui não há que sair.

Anglais

there is no way out of this.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

vo te que sair aqui tchau

Anglais

e vce

Dernière mise à jour : 2021-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

tem que sair imediatamente da luz.

Anglais

you must get out of the light immediately.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

essa é uma ótima pergunta. eu vou ter que perguntar!

Anglais

that’s a great question. i’ll have to ask!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu tenho que sair do porão.

Anglais

i’ve gotta get out of the basement.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

quanto tempo eu ainda vou ter que ficar no hospital?

Anglais

how much longer will i have to stay in the hospital?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

significa que temos que sair daqui.

Anglais

it means we've got to get out of here.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

ela respondeu -- eu vou ter que ler porque eu adorei a resposta.

Anglais

she said -- i have to read you what she said, because i love it.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,797,622 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK