Vous avez cherché: fariseos (Espagnol - Basque)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Basque

Infos

Espagnol

fariseos

Basque

farisear

Dernière mise à jour : 2014-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

habiéndose reunido los fariseos, jesús les pregunt

Basque

eta bildu ciradenean phariseuac, interroga citzan iesusec,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

llevaron ante los fariseos al que antes era ciego

Basque

eramaiten dute itsu ohi cen hura phariseuetara.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

pero saliendo los fariseos, tomaron consejo contra él, cómo destruirlo

Basque

eta phariseuéc ilkiric har ceçaten conseillu, haren contra, nolatan hura hil leçaqueten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

¿habrá creído en él alguno de los principales o de los fariseos

Basque

ala gobernadoretaric edo phariseuetaric batec-ere sinhetsi du hura baithan?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

entonces se acercaron a jesús unos fariseos y escribas de jerusalén, diciendo

Basque

orduan ethorten dirade iesusgana ierusalemetar scriba eta phariseu batzu, dioitela,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

entonces se fueron los fariseos y consultaron cómo podrían enredarle en alguna palabra

Basque

orduan appartaturic phariseuéc conseillu har ceçaten nola hura hatzaman liroiten hitzean.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

los fariseos, que eran avaros, oían todas estas cosas y se burlaban de él

Basque

eta gauça hauc guciac ençuten cituzten phariseuec-ere, cein baitziraden auaritioso: eta harçaz truffatzen ciraden

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

al oír sus parábolas, los principales sacerdotes y los fariseos entendieron que él hablaba de ellos

Basque

eta ençun citzatenean sacrificadore principaléc, eta phariseuéc haren comparationeac, eçagut ceçaten ecen heçaz minço cela.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

entonces enviaron a él algunos de los fariseos y de los herodianos para que le sorprendiesen en alguna palabra

Basque

guero igor citzaten harengana phariseuetaric eta herodianoetaric batzu, hura hatzaman leçatençát hitzean.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

cuando dijo esto, se produjo disensión entre los fariseos y los saduceos. la asamblea se dividió

Basque

eta haur erran çuenean, eguin cedin seditione phariseuén eta sadduceuén artean: eta çathi cedin biltzarrea.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

entonces los escribas y los fariseos le trajeron una mujer sorprendida en adulterio; y poniéndola en medio

Basque

orduan duté ekarten harengana scribéc eta phariseuéc emazte adulterioan hatzaman-bat: eta hura artean eçarriric,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

al día siguiente, esto es, después de la preparación, los principales sacerdotes y los fariseos se reunieron ante pilato

Basque

eta biharamunean, cein baita sabbathoaren preparatione ondoan, bil citecen sacrificadore principalac, eta phariseuac pilatgana.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

los principales sacerdotes y los fariseos habían dado órdenes de que si alguno supiese dónde estaba, lo informara para que le tomaran preso

Basque

eta eman ceçaten sacrificadore principaléc eta phariseuéc manamendu, baldin nehorc eçagutzen balu non licén, eracuts leçan, hatzaman leçatençát.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

los fariseos oyeron que la multitud murmuraba estas cosas acerca de él, y los principales sacerdotes y los fariseos enviaron guardias para tomarlo preso

Basque

ençun ceçaten phariseuéc gendetzea hauén gainean harçaz murmuratzen: eta igor citzaten phariseuéc eta sacrificadore principaléc officierac hura hatzaman leçatençát.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

en la misma hora llegaron ciertos fariseos y le dijeron: --sal y vete de aquí, porque herodes te quiere matar

Basque

egun hartan berean hurbil citecen phariseuetaric batzu, erraiten ceraucatela, ilki adi, eta oha hemendic: ecen herodesec hil nahi au.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

entonces judas, tomando una compañía de soldados romanos y guardias de los principales sacerdotes y de los fariseos, fue allí con antorchas, lámparas y armas

Basque

iudas bada harturic soldadozco bandabat, eta sacrificadore principaletaric eta phariseuetaric officierac, ethor cedin hara lanternequin eta torchoequin eta harmequin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

"¡ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas! porque edificáis los sepulcros de los profetas y adornáis los monumentos de los justos

Basque

maledictione çuen gainean scriba eta phariseu hypocritác: ecen prophetén sepulchreac edificatzen dituçue, eta iustoén monumentac ornatzen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

entonces el señor le dijo: --vosotros los fariseos limpiáis el exterior de la copa o del plato, pero vuestro interior está lleno de rapiña y de maldad

Basque

eta erran cieçón iaunac, baina çuec phariseuoc coparen eta plataren campoco aldea chahutzen duçue: baina çuen barnean dena, bethea da harrapaqueriaz eta gaichtaqueriaz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

entonces ellos le dijeron: --los discípulos de juan ayunan muchas veces y hacen oraciones, igual que los de los fariseos, pero los tuyos comen y beben

Basque

eta hec erran cieçoten, cergatic ioannesen discipuluéc barur eguiten dute maiz eta othoitz eguiten, halaber phariseuenec-ere: baia hiréc iaten eta edaten dute?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,072,613 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK