Vous avez cherché: que haja paz em israel (Portugais - Croate)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Croatian

Infos

Portuguese

que haja paz em israel

Croatian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Croate

Infos

Portugais

toda coisa consagrada em israel será tua.

Croate

sve što u izraelu bude odreðeno za 'herem' neka je tvoje.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e sua casa será chamada em israel a casa do descalçado.

Croate

taj neka se prozove u izraelu 'dom bosoga'.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

conhecido é deus em judá, grande é o seu nome em israel.

Croate

zborovoði. uza žièana glazbala. psalam. asafov. pjesma.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o senhor enviou uma palavra a jacó, e ela caiu em israel.

Croate

sazna je sav narod njegov, efrajim i stanovnici samarije koji govorahu naduta i ohola srca:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

É possível que haja algum problema com a carta

Croate

možda postoje problemi s karticom

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

então o senhor mandou entre o povo serpentes abrasadoras, que o mordiam; e morreu muita gente em israel.

Croate

onda jahve pošalje na narod ljute zmije; ujedale ih one, tako te pomrije mnogo naroda u izraelu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

naquelas dias não havia rei em israel; cada qual fazia o que parecia bem aos seus olhos.

Croate

u to vrijeme u izraelu nije bilo kralja i svatko je radio po miloj volji.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e nunca mais se levantou em israel profeta como moisés, a quem o senhor conhecesse face a face,

Croate

ne pojavi se više prorok u izraelu ravan mojsiju - njega je jahve poznavao licem u lice! -

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

pois digo isto não para que haja alívio para outros e aperto para vós,

Croate

ne dakako: drugima olakšica, vama oskudica, nego - jednakost!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

haja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios.

Croate

neka bude mir u zidinama tvojim i pokoj u tvojim palaèama!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

então disse o senhor a samuel: eis que vou fazer uma coisa em israel, a qual fará tinir ambos os ouvidos a todo o que a ouvir.

Croate

tada jahve reèe samuelu: "evo, uèinit æu nešto u izraelu da æe oba uha zujati svakome koji èuje.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

pelo que a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.

Croate

zato æe mu iznenada doæi propast, i uèas æe se slomiti i neæe mu biti lijeka.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e, expulso o demônio, falou o mudo e as multidões se admiraram, dizendo: nunca tal se viu em israel.

Croate

pošto izagna ðavla, progovori njemak. mnoštvo se èudom èudilo i govorilo: "nikada se takvo što ne vidje u izraelu!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

e até importa que haja entre vós facções, para que os aprovados se tornem manifestos entre vós.

Croate

treba doista da i podjela bude meðu vama da se oèituju prokušani meðu vama.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

saul, porém, disse: hoje não se há de matar ninguém, porque neste dia o senhor operou um livramento em israel:

Croate

ali Šaul odgovori: "neka se ne pogubi u ovaj dan nitko, jer je danas jahve izvojevao pobjedu u izraelu."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

assinale isto se desejar ver o assistente de gravação de imagens, mesmo que haja um formato por omissão para o tipo de imagem.

Croate

označite ovo ako hoćete da pomoćnik spremanja bude prikazan čak i ako je određen uobičajeni format slike.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

quando efraim falava, tremia-se; foi exaltado em israel; mas quando ele se fez culpado no tocante a baal, morreu.

Croate

kad je efrajim govorio, strah je zadavao, jer bijaše on prvak u izraelu, al' ogriješi se baalom i poginu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o princípio da contenda é como o soltar de águas represadas; deixa por isso a porfia, antes que haja rixas.

Croate

zametnuti svaðu isto je kao pustiti poplavu: stoga prije nego svaða izbije, udalji se!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

porque todos os primogênitos são meus. no dia em que feri a todos os primogênitos na terra do egito, santifiquei para mim todos os primogênitos em israel, tanto dos homens como dos animais; meus serão. eu sou o senhor.

Croate

meni, naime, pripada svaki prvoroðenac. onoga dana kad sam pobio sve prvence u zemlji egipatskoj, sebi sam posvetio sve prvoroðence u izraelu - i od ljudi i od stoke. oni su moji. ja sam jahve."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

e, acampando-se contra ele, destruíam o produto da terra até chegarem a gaza, e não deixavam mantimento em israel, nem ovelhas, nem bois, nem jumentos.

Croate

utaborivši se na njihovoj zemlji, uništavali bi rod zemlje sve do gaze. ne ostavljahu izraelu ništa da se prehrani, ni ovce ni koze, ni vola ni magarca,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,915,778 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK