Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eu te amo.
jeg elsker dig.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
eu te detesto.
jeg afskyr dig.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c/eu te amo mu
c / i elsker dig mu
Dernière mise à jour : 2023-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eu te amo mais que ele te ama.
jeg elsker dig mere end han elsker dig.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
perguntaram se eu estou de acordo.
jeg er blevet spurgt, om jeg er enig.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
o que acontecerá se eu infringir as regras?
hvad sker der, hvis jeg bryder reglerne?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
agradeço que me corrija se eu estiver errado.
de må korrigere mig, hvis jeg tager fejl.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e se eu comprar um carro em segunda mão?
skal jeg op til en ny køreprøve, hvis jeg bosætter mig i et andet land?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se eu respondesse, estaria a dar um tom demasiado ligeiro à situação.
hvis jeg svarer på dette spørgsmål, vil der nok komme for megen munterhed over situationen.
Dernière mise à jour : 2024-04-14
Fréquence d'utilisation : 51
Qualité :
Référence:
os seus serviços de tradução enganaram-se, eu falo de suspensão.
deres oversættelsestjeneste tager fejl, jeg taler om udsættelse.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
e se eu tivesse procedido falsamente contra a sua vida, coisa nenhuma se esconderia ao rei, e tu mesmo te oporias a mim:
dersom jeg havde handlet svigefuldt imod ham -intet bliver jo skjult for kongen - vilde du have ladet mig i stikken!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
mas se eu compreendi bem, vai ser discutido na próxima terça-feira.
men hvis jeg har forstået det rigtigt, skal det diskuteres på tirsdag.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
lucas cranach, jean sébastien bach, franz liszt e richard strauss também ai se fizeram notar.
også lucas cranach, johann sebastian bach, franz liszt og richard strauss arbejdede her.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tu és o meu deus, e eu te darei graças; tu és o meu deus, e eu te exaltarei.
du er min gud, jeg vil takke dig, min gud, jeg vil ophøje dig!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
nem a muitos povos de estranha fala, e de língua difícil, cujas palavras não possas entender; se eu aos tais te enviara, certamente te dariam ouvidos.
ikke til mange hånde folkeslag med dybt mål og tungt mæle, hvis tale du ikke fatter, hvis jeg sendte dig til dem, vilde de høre dig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a senhora deputada peijs fez a pergunta óbvia- perguntou se eu poderia ficar.
fru peijs stillede det indlysende spørgsmål: kan de blive?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
se eu tivesse destes colher, sentir-me-ia inclinado a anular esse proto-
jeg mærker mig, at det er den irske regerings agt fuldt ud at søge at forsvare
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tornou-lhe pedro: nunca me lavarás os pés. replicou-lhe jesus: se eu não te lavar, não tens parte comigo.
peter siger til ham: "du skal i al evighed ikke to mine fødder." jesus svarede ham: "dersom jeg ikke tor dig, har du ikke lod sammen med mig."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
se eu, pois, tenho achado graça aos teus olhos, rogo-te que agora me mostres os teus caminhos, para que eu te conheça, a fim de que ache graça aos teus olhos; e considera que esta nação é teu povo.
hvis jeg nu virkelig har fundet nåde for dine Øjne, så lær mig dine veje at kende, at jeg kan kende dig og finde nåde for dine Øjne; tænk dog på, at dette folk er dit folk!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent