Vous avez cherché: eu nao sei a que horas eles terminam a reu... (Portugais - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Danish

Infos

Portuguese

eu nao sei a que horas eles terminam a reuniao

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Danois

Infos

Portugais

não sei a que é que a discussão de amanhã vai conduzir.

Danois

jeg ved ikke, hvad resultatet bliver af morgendagens drøftelser.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

não sei a que se refere aqui o tribunal de contas.

Danois

jeg ved ikke, hvad revisionsretten tager udgangspunkt i her.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

não sei a que se refere o senhor deputado valverde lópez com as suas perguntas.

Danois

af de anførte årsager foretrækker jeg hr. lagakos' ændringsforslag (til artikel 21 og 22) frem for de øvrige synspunkter.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não sei a que compromisso se deve este termo, mas eu rejeito-o.

Danois

jeg ved ikke, hvilket kompromis der ligger til grund for dette ord, men jeg afviser ordet.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

uma guerra que ameaça alastrar a toda a região dos balcãs e não sei a que outros lugares.

Danois

en krig, der truer med at sprede sig til hele balkan, og jeg ved ikke hvor.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Portugais

isto constitui uma contravenção segundo o direito francês; não sei a que corresponderá no direito italiano, mas suponho que seja a mesma coisa.

Danois

efter fransk ret er det en overtrædelse af politivedtægten ; jeg ved ikke, hvad det udgør efter italiensk ret, men det er sikkert det samme.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

senhor presidente, senhores deputados, como não se cumprimentou formalmente a presidência do conselho, não sei a que representante me estou neste momento a dirigir.

Danois

hr. formand, mine damer og herrer. rådsformandskabet er ikke udtrykkeligt blevet budt velkomment, og jeg ved ikke, hvilken repræsentant jeg for øjeblikket henvender mig til.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

não sei a que comissário estou a dirigir esta pergunta, porque diz respeito ao relatório lataillade sobre os requisitos de eficiência das novas caldeiras de água quente que trabalham com combustíveis líquidos ou gasosos.

Danois

vi afventer stadig væk et svar, men jeg kan forsikre dem, at det, efterhånden som der falder ro over sagen, og visse politiske holdninger får mindre amatøragtigt præg, klart vil fremgå, at namibia spørgsmålet er under kontrol.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

têm-me feito muitas vezes uma pergunta a que eu não sei responder.

Danois

jeg får ofte et spørgsmål, som jeg ikke kan svare på.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

não sei a que problemas poderá referir-se, senhor deputado, em todo o caso, já estava previsto há muito tempo que seria eu a presidir a este início de sessão.

Danois

jeg ved ikke, hvilke problemer de hentyder til, hr. chichester, men det har allerede været planlagt i lang tid, at jeg skulle være formand ved dette mødes begyndelse.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

pareceu-me uma fantasia- e não precisamente heróica-, facto que deploro porque a considero uma amiga e uma pessoa inteligente, mas não sei a que se referia.

Danois

det er forekommet mig at være fantasier- og ikke netop heroiske fantasier- og jeg beklager dette, fordi jeg betragter hende som en veninde med et lyst hoved, men jeg ved ikke, hvad hun henviste til.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

presidente. - senhor deputado hallam, não sei a que se refere, mas esta presidência pode afirmar-lhe que - pelo menos, eu - se sente muito satisfeita com esta sexta-feira e com todas as sextasfeiras.

Danois

formanden. - hr. hallam, jeg ved ikke, hvad de hentyder til, men set her fra min plads må jeg sige, at jeg i det mindste er meget tilfreds med denne fredag og med alle fredage.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,577,201 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK