Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
estes domínios da política são cobertos por livros verdes, e livros verdes não são legislação.
disse politiske områder dækkes af grønbøger, og grønbøger er ikke lovgivning.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
este custo médio por livro foi multiplicado pelo número de livros que foram objecto de encomendas de pequenas dimensões.
disse gennemsnitsomkostninger pr. bog blev multipliceret med antallet af bøger, som blev ekspederet i forbindelse med små ordrer.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
seguidamente multiplicou esse montante, correspondente ao custo médio por livro, pelo número de livros que foram objecto de encomendas de pequenas dimensões.
kommissionen har derefter multipliceret dette tal, der udgør den gennemsnitlige udgift pr. bog, med antallet af bøger, som indgår i små ordrer.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a sua tão apregoada democracia não passa de uma fachada, atrás da qual os dirigentes totalitários do partido comunista trocaram os seus cartões de militância partidária por livros de cheques.
landets højlydt forkyndte demokrati er ikke andet end en facade, som kommunistpartiets totalitære ledere har gemt sig bag for at bytte deres partihæfter ud med checkhæfter.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
o fundo documental do cese é constituído por livros (22 000), revistas (220), bem como publicações comunitárias desde 1958.
eØsu's bibliotek består af bøger (22 000), tidsskrifter (220) og publikationer fra ef's/eu's institutioner siden 1958.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
neste caso, não se limitou a calcular o volume de negócios médio por livro e a multiplicá-lo pelo número de livros afectos à actividade em questão, mas tomou em conta o volume de negócios real.
i det tilfælde har kommissionen ikke begrænset sig til blot at beregne den gennemsnitlige omsætning pr. bog og multiplicere dette tal med antallet af bøger ekspederet i forbindelse med små ordrer, men den har taget udgangspunkt i den faktiske omsætning for denne del af virksomheden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o fanático, por definição, não conhece interlocutores, apenas inimigos.
fanatikeren har pr. definition ingen samtalepartnere, kun fjender.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
buffetaut zes no sentido de fanatismo, por vezes no sentido de ex tremismo e aplicado a domínios que não o religioso.
smith ning af virksomheder og nedlæggelse af et stort antal ar bejdspladser.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nestes casos, o programa de trabalho ou o plano de trabalho devem mencionar se é necessária a difusão dos dados da investigação por livre acesso.
i sådanne tilfælde skal det i arbejdsprogrammet eller arbejdsplanen anføres, om forskningsdata skal formidles ved hjælp af fri brugsret.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a comissão pôde verificar que a incidência financeira dessa inversão representava um montante de 0,24 euros por livro sobre o custo de uma encomenda de pequenas dimensões.
kommissionen har kunnet konstatere, at de økonomiske konsekvenser af ombytningen udgjorde 0,24 eur pr. bog i forbindelse med små ordrer.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estes migrantes económicos estão exactamente na situação dos lituanos que vão para outros países da união europeia, num processo que é designado por livre circulação de pessoas e não por migração económica.
disse økonomiske migranter er nøjagtigt de samme som litauere, der rejser til andre lande i eu, hvilket kaldes arbejdskraftens frie bevægelighed, ikke økonomisk migration.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(212) a side salientou que as autoridades francesas trocaram as percentagens das encomendas transmitidas por via telemática com as das encomendas enviadas em suporte de papel. a comissão pôde verificar que a incidência financeira dessa inversão representava um montante de 0,24 euros por livro sobre o custo de uma encomenda de pequenas dimensões. esta diferença não é susceptível de pôr em causa o mecanismo de compensação apresentado pela frança.
(212) side havde bemærket, at de franske myndigheder havde byttet om på procentsatserne for elektroniske ordrer og ordrer modtaget på papir. kommissionen har kunnet konstatere, at de økonomiske konsekvenser af ombytningen udgjorde 0,24 eur pr. bog i forbindelse med små ordrer. denne forskel har ingen indflydelse på den kompensationsordning, som frankrig har beskrevet.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.