Vous avez cherché: mas você é tudo que eu queria ter (Portugais - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Danish

Infos

Portuguese

mas você é tudo que eu queria ter

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Danois

Infos

Portugais

mas não era sobre isso que eu queria falar.

Danois

det er det, det drejer sig om for mig som miljøpolitiker og almindelig borger.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

era isso que eu queria perguntar.

Danois

det var det, jeg gerne ville vide.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

era apenas isto que eu queria recordar.

Danois

det var alt, hvad jeg ønskede at henlede opmærksomheden på.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

É apenas isso que eu queria dizer.

Danois

det var blot det, jeg ønskede at sige.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

há questões concretas que eu queria colocar.

Danois

der er konkrete spørgsmål, jeg geme vil stille. for eksempel konstaterer vi i mit land et drastisk prisfald på fiskeauktionerne, men en stigning i priserne til forbrugeren.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

eu queria ter acesso a alguns mails.

Danois

jeg ville have adgang til mine mails.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

eis o que eu queria dizer muito concretamente.

Danois

det var, hvad jeg ønskede at sige, meget konkret.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

eis, senhor presidente, o que eu queria dizer.

Danois

fru goedmakers har med stort engagement og intelligens taget sig af den betænkning, som i dag er genstand for diskussion.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

aqui está, senhor presidente, o que eu queria dizer.

Danois

hr. formand, det var, hvad jeg gerne ville sige.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o que eu queria aqui abordar são dois processos individuais.

Danois

det, jeg vil tale om, er to enkeltsager.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

É para este facto que eu queria chamar a vossa atenção.

Danois

jeg ville bare gøre opmærksom på det endnu en gang.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Portugais

senhor presidente, era justamente isso que eu queria referir.

Danois

. hr. formand, det var også netop det, jeg ville sige.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

era isto que eu queria recordar e situar no devido contexto.

Danois

det ville jeg blot minde om i denne sammenhæng.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

era, senhor presidente, o segundo ponto que eu queria sublinhar.

Danois

måske kommissæren i sit svar vil tilkendegive, i hvilket omfang det er lykkedes med disse mekanismer i det første år at styre større midler hen til de mest trængende områder.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

muito obrigado, senhor ministro, era justamente o que eu queria ouvh.

Danois

det finder jeg ikke særligt ønskeligt, fordi tilsynet med europol skal ske fra politisk side.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a senhora comissária já mencionou alguns dos pontos que eu queria abordar.

Danois

kommissæren har allerede nævnt nogle af de punkter, jeg ville tage op.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

era isto que eu queria dizer, para começar, quanto aos princípios fundamentais.

Danois

det var, til at starte med, alt, hvad jeg havde at sige omkring de grundlæggende principper!

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

- há outro segredo que eu queria revelar-vos.umgrande segredo escondido.

Danois

- jeg har en hemmelighed mere, som jeg vil. en dyb og velbevaret hemmelighed.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

É isto que eu quero saber.

Danois

det vil jeg gerne vide.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

não é isso que eu quero fazer.

Danois

det ønsker jeg ikke.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,683,523 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK