Vous avez cherché: não sequer conhecia (Portugais - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Danish

Infos

Portuguese

não sequer conhecia

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Danois

Infos

Portugais

a comissão nem sequer conhece tudo o que é perigoso.

Danois

vi har sikkerhedsforskrifter i de enkelte medlems lande.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

nem sequer conhecemos o número exacto de mortos.

Danois

vi ved ikke engang, hvor mange der blev dræbt.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

foram reservados 12 dias de reuniões durante o outono para a negociação de uma constituição que a maioria das pessoas nem sequer conhece.

Danois

der er afsat 12 mødedage i efteråret til at forhandle en forfatning, som de færreste endnu har hørt om.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

não gostaria que o parlamento aprovasse uma alteração que dá a entender que nem sequer conhecemos o tratado. não é verdade que deva ser apresentado um relatório no outono do ano em curso.

Danois

jeg ønsker ikke, at parlamentet vedtager et ændringsforslag, der får det til at se ud, som om vi ikke engang kender traktaten: det er ikke rigtigt, at der skal fremlægges en beretning til efteråret i indeværende år.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

porque não pôr em prática as recomendações da comissão de inquérito sobre o tráfico de droga, que foi boicotada neste parlamento e cujos textos nem sequer conhecemos ainda hoje?

Danois

hvorfor ikke føre anbefalingerne fra undersøgelsesudvalget om narkotikahandel, som er blevet boykot tet i parlamentet, og hvis tekster vi i dag ikke en gang kender, ud i livet?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

muitos de nós- e eu sei isso porque fui anteriormente membro da comissão para o desenvolvimento e a cooperação- nem sequer conhecem os nomes de alguns.

Danois

mange af os- jeg ved det, jeg sad tidligere i udvalget om udvikling og samarbejde- kender ikke en gang deres navne.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

assim sendo, não passou da fase de projecto e foi pouco utilizado, em primeiro lugar devido ao seu estatuto de projecto, em segundo porque era extremamente longo e, em terceiro, porque parte do pessoal nem sequer conhecia a sua existência.

Danois

der var derfor kun tale om et udkast. denne håndbog er ikke blevet brugt ret meget, for det første fordi den kun var et udkast, for det andet fordi den var ekstremt lang, og for det tredje fordi en del af de ansatte ikke engang vidste, at den fandtes.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o conhecimento dos tratados, dos regula­mentos e directivas e da jurisprudência pelos seus poten­ciais utilizadores primários tem de ser apoiado, até por­que muitos não tem sequer conhecimento de como o seu trabalho pode ser afectado, nomeadamente no con­texto da união europeia.

Danois

Øsu påpegede i 1988 (udtalelsen om forslag til rådets resolu­tion om bekæmpelse af racisme og fremmedhad; ordfø­rer: fiather), at »love, der har til formål at forebygge eller straffe diskrimination eller racistiske handlinger, bør håndhæves strengt« (punkt 1.4, eft c 23 af 30.1.1989, s. 33).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a comissão contratou uma empresa de consultoria em 1998 por 12 meses, mas o manual finalmente apresentado em 2001 foi considerado inadequado e não foi formalmente aprovado. assim sendo, não passou da fase de projecto e foi pouco utilizado, em primeiro lugar devido ao seu estatuto de projecto, em segundo porque era extremamente longo e, em terceiro, porque parte do pessoal nem sequer conhecia a sua existência. apenas em meados de 2004 se iniciou uma profunda revisão do manual, com a contratação de uma nova empresa de consultoria. devido à complexidade da tarefa, à maior importância atribuída pela comissão à criação de um programa de formação e às frequentes alterações do pessoal da comissão responsável pela gestão do contrato, a revisão do manual ainda não estava terminada no final de 2005.

Danois

i 1998 indgik kommissionen en kontrakt på 12 måneder med et konsulentfirma, men håndbogen, som var færdig i 2001, blev betragtet som utilstrækkelig og blev ikke godkendt formelt. der var derfor kun tale om et udkast. denne håndbog er ikke blevet brugt ret meget, for det første fordi den kun var et udkast, for det andet fordi den var ekstremt lang, og for det tredje fordi en del af de ansatte ikke engang vidste, at den fandtes. arbejdet på en revideret håndbog kom først rigtigt i gang midt i 2004, da der blev indgået kontrakt med et nyt konsulentfirma. fordi opgaven er kompliceret, fordi kommissionen prioriterer det højere at udarbejde et uddannelsesprogram, og fordi der hyppigt sker udskiftninger i det personale, som forvalter kontrakten, var den reviderede håndbog stadig ikke færdig ved udgangen af 2005.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,786,519,199 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK