Vous avez cherché: olha boa noite durma com deus (Portugais - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Danish

Infos

Portuguese

olha boa noite durma com deus

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Danois

Infos

Portugais

boa noite

Danois

hilseform

Dernière mise à jour : 2011-04-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

boa noite!

Danois

god nat!

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

boa noite a todos!

Danois

godnat allesammen!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

() boa noite a todos!

Danois

-() godaften, alle sammen!

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

agora é hora de dizer boa noite.

Danois

nu er det tid til at sige godnat.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

por isso, muito obrigado, e boa noite.

Danois

derfor siger jeg dem mange tak og godnat.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

comprimentos: olá, bom dia, boa tarde, boa noite,

Danois

comprimentos:olá,bom dia ,boa tarde,boa noite,

Dernière mise à jour : 2010-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

ele estava no princípio com deus.

Danois

dette var i begyndelsen hos gud.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

ouso esperar que leiam os relatórios depois de uma boa noite de repouso, já com a cabeça fresca.

Danois

men her synes jeg, at det er lidt for meget af det gode.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

pois para com deus não há acepção de pessoas.

Danois

thi der er ikke persons anseelse hos gud.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

seja como for, desejo-lhe para daqui a pouco uma boa noite.

Danois

hvorom alting er, jeg ønsker hende en god nattesøvn om lidt.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

senhor presidente, caros colegas interessados, boa noite deputado nassauer!

Danois

hr. formand, kære interesserede kolleger, god aften hr.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

no entanto, devemos agir com serenidade, daí a necessidade de uma boa noite de sono.

Danois

vi skal dog også være udhvilede, vi skal handle besindigt.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

e o velho basílio, o apicultor, cheio de genica depois de uma boa noite de sono.

Danois

basse, den gamle biavler, er der også, og han er i højt humør efter en god nats søvn.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

senhor presidente, muito boa noite e bem vindos ao primeiro canal europeu de cultura. não.

Danois

hr. formand, godaften og hjertelig velkommen til den første europæiske kulturkanal.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

como é óbvio, a frança não pode estar bem com deus e com o diabo.

Danois

det er helt klart, at frankrig ikke kan få sin vilje på begge punkter. hr. bangemann har ret.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

enoque andou com deus; e não apareceu mais, porquanto deus o tomou.

Danois

og enok vandrede med gud, og han var ikke mere, thi gud tog ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

no princípio era o verbo, e o verbo estava com deus, e o verbo era deus.

Danois

i begyndelsen var ordet, og ordet var hos gud, og ordet var gud.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

não é possível preparar-se verdadeiramente para os testes; o melhor é ter uma boa noite de sono e ser honesto consigo próprio.

Danois

du kan ikke rigtig forberede dig på testene — det bedste er at få en god nats søvn og være ærlig over for dig selv.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

durmo com uma uzi debaixo do travesseiro.

Danois

jeg sover med en uzi under min hovedpude.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,035,971,752 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK