Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eis mais algumas razões por que tantas pessoas escolhem um mac.
her er nogle flere grunde til, at så mange vælger en mac.
Dernière mise à jour : 2011-02-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
para quê tantas cópias?
husk resuméet
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por que conseguimos tanto?
hvorfor har vi opnået så meget?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
isso também explica o motivo por que tantas vezes reagimos com tal atraso aos factos.
det forklarer bl.a., hvorfor vi så ofte indhentes af kendsgerningerne.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
porque é que tantas pessoas na união europeia cometem suicídio?
hvorfor begår så mange mennesker i eu selvmord?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
por que razão, pois, na ajuda financeira para a turquia, se insiste na unanimidade que tantas vezes impediu o funcionamento regular da ue?
vi er imod, at man overhovedet kan finde på sådan noget, selv om det kun er inden for rammerne af et diskussionsgrundlag eller arbejdsdokumenter.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para quê tantas palavras? por que não passamos aos actos?
hvorfor alle disse ord, hvorfor ingen handling?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
por que é que tanta gente desvia o olhar quando presencia actos destes?
hvorfor ser så mange væk, når der sker overgreb?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
senhor presidente, por que será que tantos africanos são tão maus na partilha do poder?
hr. formand, hvorfor er så mange afrikanere så dårlige til at dele magten?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
não compreendem que tanto nós como vós, senhores do
men hvis det ikke er tilfældet, bliver det meget vanskeligere, men det ville virkelig
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o mercado único provou já ser um grande êxito, o que constitui um dos motivos por que tantos países querem aderir.
det indre marked er også blevet en succes. det er en af grundene til, at så mange lande ønsker at blive medlemmer.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ao aumentar a abertura sobre as actividades militares na europa, reduzirá a desconfiança e assim contribuirá para a estabilidade por que tanto lutamos.
ved at skabe større åbenhed om militære aktiviteter i europa vil den mindske mistænksomheden og derigennem bidrage til den stabilitet, som vi så stærkt stræber imod.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
penso que tanto a palavra como a cidade foram esquecidas.
jeg tror, at både ordet og byen er glemt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
felicitou todos aqueles que tantos esforços envidaram para concluir este acordo.
det lykønskede alle dem, som har arbejdet så hårdt for at nå til denne aftale.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
em minha opinião, importa também que a comissão zele por que estes pagamentos sejam, tanto quanto possível, canalizados directamente para os agricultores.
det er også vigtigt, at kommissionen forsikrer, at kompensationsbetalingerne for så vidt muligt kommer landmændene direkte til gode.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
motivo por que tanto se espera, e não só na palestina, que a união europeia venha equilibrar este panorama e dê a sua própria garantia.
derfor er der, og ikke kun i palæstina, store forventninger til, at eu bringer ligevægt i udsigterne og giver sin egen garanti.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a minha pergunta é a seguinte: por que é que demorou tanto tempo e por que é que esses estudos tão dispendiosos não tiveram qualquer utilidade?
mit spørgsmål lyder, hvorfor det skulle vare så frygtelig længe, og hvorfor disse dyre undersøgelser slet ikke har været til nogen nytte?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
colom i naval (pse). - (es) senhor presidente, permitame que principie por apresentar aos relatores e colaboradores que tanto nos ajudaram nestes dias as minhas felicitações pelo seu trabalho.
den sydlige del ved middelhavet udgør nemlig dels et enormt marked og en region, som vi er afhængige af i energimæssig henseende, og dels en krudttønde i politisk og økonomisk henseende.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pela minha parte, gostaria que fossem um pouco mais específicos quanto às acções a desenvolver, nomeadamente neste programa que tanto almejamos.
jeg kunne godt for min del have ønsket mig, at de var en smule mere præcise hvad angår de aktioner, der skal udvikles især i det program, som vi bønligt anråber om.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
por que motivo a comissão, que dentro de menos de um ano termina o seu mandato, realizaria no espaço dos três próximos meses aquilo que tanto demorou a fazer até agora?
hvorfor skulle kommissionen, hvis mandat udløber om mindre end et år, gøre alt det, den har tøvet med at gøre indtil nu, inden for de kommende tre måneder?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :