Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
deve, por tanto, ser rejeitado.
det skal derfor forkastes.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por tanto, procurávamos compromissos convosco.
dog vil jeg stemme mod de fleste af forslagene fra kvindeudvalget.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por tanto, votarei contra o relatório.
det må vi prøve af klare.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por tanto, não era necessário agir tão precipitadamente.
disse forskelligheder er selvfølgelig nu endnu større efter spaniens og portugals indtræden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a situação está por tanto juridicamente bloqueada.
situationen er følgelig blokeret i juridisk henseende.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a dinamarca pode, por tanto, utilizar a advertência r48.
danmark er derfor berettiget til at anvende risikosætning 48.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ele deve, por tanto, lê-lo e compreendê-lo.
han skal altså kun ne læse og forstå den.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por tanto é inútil uma excessiva multiplicação de condicionalismos.
disse bestemmelser giver forbrugerne udmærket beskyttelse mod charlataneri. medens før i tiden i princippet enhver kunne markedsføre homøopatiske lægemidler, vil dette nu ikke længere være muligt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por tanto, não estejam à pressa, leiam tudo com atenção.
så giv dem tid, læs det hele.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nesse ponto, por tanto, não apoiamos a proposta de resolução.
dette også til beroligelse for vinbranchen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
acolhemos, por tanto, o seu pedido com a seriedade que ele merecia.
vi har således behandlet deres anmodning lige så seriøst, som den fortjener.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
os cães devem ser tratados por tanto tempo quanto seja necessário.
hunde bør behandles så længe, det er nødvendigt.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
a corajosa proposta da comissão não pode, por tanto deixar de ser aprovada.
det, jeg ville sige til lord inglewood, er, at legalt set er jeg enig med ham.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no en tanto, estou certo de que o próprio senhor deputado collins há-de reconhecer também a necessidade
jeg er imidlertid sikker på, at hr. collins vil erkende behovet for at gå sådan frem, at medlemsstaterne er de første til at blive underrettet om igangværende overtrædelsesprocedurer, der vedrører dem.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
não devemos admirar-nos, por tanto, de que a população diga não à europa.
vi må da heller ikke undre os over, at befolkningen siger nej til europa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comecemos, por tanto, por olhar para nós próprios, por olhar para os nos sos próprios estados.
lad os derfor starte med at se på situationen hos os selv, kigge grundigt efter i de forskellige medlemsstater.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
para que servirão as avaliações intercalares se o programa está congelado por tanto tempo?
hvad skal de løbende evalueringsforanstaltninger gøre godt for, hvis programmet fryses fast så længe?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
chamamos, por tanto, a atenção para a importância do n.° 3 do artigo 12.°
det drejer sig ikke om, at det er indviklet, det drejer sig om ren uvilje.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porém, tanto quanto sei, não foi instaurado qualquer processo desse tipo.
men så vidt jeg ved, er der ikke anlagt nogen sådan sag.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tanto estou completamente de acordo em afirmar que, uma vez bem informado, votaria a alteração oral da depu tada randzio-plath, como acho que, ao nível dos princí-
de havde ikke ændret den inden mødets begyndelse, derfor kan de ikke imødekomme en anmodning om opdelt afstemning, da de ikke forinden har ændret denne frist.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :