Vous avez cherché: tinca (Portugais - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Danois

Infos

Portugais

tinca

Danois

suder

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

tinca gobba dorata del pianalto di poirino (dop)

Danois

tinca gobba dorata del pianalto di poirino (bob)

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

no caso de remessas de peixes ornamentais, só as espécies carassius auratus, ctenopharyngodon idellus, cyprinus carpio, hypophthalmichthys molitrix, aristichthys nobilis, carassius carassius e tinca tinca da família cyprinidae.

Danois

sendinger af prydfisk af arterne carassius auratus, ctenopharyngodon idellus, cyprinus carpio, hypophthalmichthys molitrix, aristichthys nobilis, carassius carassius og tinca tinca af familien cyprinidae.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

03026919 -outros de entre os outros peixes de água doce incluídos nesta subposição, podem citar-se: 1.as tencas (tinca tinca);2.os barbos (barbus spp.);3.as percas: perca comum (perca fluviatilis), percas "black-bass" (micropterus spp.), perca-sol (lepomis gibbosus) e a "gremille" ou perca "goujonnière" (designadamente a gymnocephalus cernuus ou acerina cernua);4.a brama comum (abramis brama) e a brama bordeleira (blicca björkna);5.os lúcios (esox spp.) e os lúcios-lanças (lepisosteus spp.);6.a mugens (alburnus alburnus); os cadoz comuns (gobio gobio), do danúbio (gobio uranoscopus), os peixes sagos (cottus gobio), a "lota" do rio (lota lota);7.as lampreias do rio ou lampreias de água-doce ou pequenas lampreias (lampetra fluviatilis, lampetra planeri);8.os "peixes brancos" dos grupos leuciscus spp., rutilus spp. e idus spp. como, por exemplo: peixes-galos, "ide mélanote", "ide dorée" ou "gardon vermelho", "chevesne" ou "chevaine" ou mugem, bogas, ou "sieges";9.o "ombre" (thymallus spp.);10.a lucioperca (stizostedion lucioperca). -

Danois

03026919 -andre ferskvandsfisk denne undeposition omfatter bl.a. følgende ferskvandsfisk: 1.suder (tinca tinca).2.barbe (barbus-arter).3.aborrefisk: flodaborre (perca fluviatillis), bækaborre eller sortaborre (micropterus-arter), solfisk (lepomis gibbosus) og hork (gymnocephalus cernuus eller acerina cernua).4.brasen (abramis brama) og flire (blicca bjärkna).5.gedder (esox-arter og lepisosteus-arter).6.løje eller hvid skalle (alburnus alburnus), grundling (gobio gobio), stengrundling (gobio uranoscopus), ulk (cuttus gobio) og ferskvandskvabbe (lota lota).7.flodniøje eller flodlampret (lampetra fluviatilis, lampetra planeri).8.hvidfisk, der hører til grupperne leuciscus-arter, rutilus-arter og idus-arter, skalle, ende, rinte, døbel, kutling, strømskalle etc.9.stalling (thymallus-arter).10.sandart (stizostedion lucioperca). -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,549,392 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK