Vous avez cherché: vc devi ser dem goztozo (Portugais - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Danish

Infos

Portuguese

vc devi ser dem goztozo

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Danois

Infos

Portugais

esta área deve ser excluída de um modelo dem.

Danois

dette område omfattes ikke af en dem.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

começa a ser demais.

Danois

vi må være meget bevidste om betydningen af dette sam spil.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

começa a ser demais.

Danois

det begynder at tage overhånd.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

essa informação deverá ser transmitida aos demais estados-membros e à comissão.

Danois

disse oplysninger skal meddeles de øvrige medlemsstater og kommissionen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

os dirigentes oposicionistas e todos os demais presos políticos devem ser imediatamente libertados.

Danois

oppositionslederne og alle andre politiske fanger skal straks løslades.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

consequentemente, o inquérito relativo aos acessórios maleáveis exportados pela dema sa, deve ser encerrado.

Danois

undersøgelsen vedrørende fittings af støbejern, der eksporteres af dema sa, bør derfor afsluttes.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

continua a ser demais, e a comissão voltará a encontrar pretextos para se infiltrar e para a sua pretensão de tudo regulamentar.

Danois

det er stadig for meget, og kommissionen vil fortsat kunne finde argumenter for at blande sig og ville regulere alle forhold.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

a comunidade europeia não é uma fortaleza. nunca será demais repeti-lo.

Danois

det europæiske fællesskab er ikke en fæstning.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,369,722 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK