Vous avez cherché: vc quer que eu va morar ai com vc (Portugais - Danois)

Portugais

Traduction

vc quer que eu va morar ai com vc

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Danois

Infos

Portugais

e isso que o senhor quer que eu diga, e eu quero deixar isso hoje aqui registado.

Danois

både han og jeg deler deres bekymring for, om der sker en behørig gennemførelse.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

É isso que eu quero que o comissário nos diga.

Danois

det er mit spørgsmål til dem.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

se o fez o senhor deputado barón crespo, se o fez o lord plumb ou quem quer que fosse, foi o que eu perguntei.

Danois

om det var hr. barón crespo eller hr. plumb eller en helt anden, dét var, hvad jeg spurgte om.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

que queres que te faça? respondeu ele: senhor, que eu veja.

Danois

"hvad vil du, at jeg skal gøre for dig?" men han sagde: "herre! at jeg må blive seende."

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

É isso que nós queremos que se faça e é isso que eu espero que resulte da determinação do impacte ambiental.

Danois

for det andet behøver vi en håndbog i miljøforligelighedsundersøgelse, hvori der for de forskellige områder fandtes checklister, der virkelig var anvendelige til praktisk brag hos myndighederne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

nem quero ganhar e que abu ala perca. não quero que ele ganhe e que eu perca.

Danois

jeg ønsker ikke, at freden i mellemøsten skal være et vellykket kompromis.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

uma vez que se levantaram dúvidas quanto aos motivos por que eu não estava no planário, queria que isto constasse em acta.

Danois

det er derfor demokratiets fremtid, der er kernen i det store spørgsmål, vi står over for.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

estou aqui agora. se quer que eu fique até à meia-noite, eu fico até essa hora para obter uma resposta, mas acho que é perfeitamente ridículo.

Danois

det er en sådan fremgangsmåde, vi har foreslået, men for handlingerne er meget vanskelige, både med medlems staterne og modtagerlandene.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

onde quer que eu olhe para os detalhes de violência, sangue e morte na síria, eu me deparo com loucas histórias de amor, corajosas como a rosa que obstinadamente cresce, mesmo com as ervas daninhas e os espinhos tentando sufocá-la.

Danois

når du søger efter detaljer om vold og død og blod i syrien vil du indimellem støde på skøre og modige kærlighedshistorier, som roser der stædigt vokser videre trods de torne der prøver at kvæle dem.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

gostaria de deixar claro que eu e a minha família não somos de forma nenhuma culpados de conivência com o que quer que seja que tenha ocorrido nos tempos do colonialismo.

Danois

jeg vil gerne understrege, at jeg og min familie på ingen måde er skyld i noget, der fandt sted i koloniens tid.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

aos vinte anos, eu mesmo optei pela ena ('), o meu pai queria que eu seguisse hec (2).

Danois

da jeg var tyve, valgte jeg selv for valtningshøjskolen ena, medens min far ville have mig til at studere højere handelsvidenskab.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

os meus pais não queriam que eu continuasse na suiça, portanto, graças a eles, a minha decisão final foi regressar a casa no final de 1991 e começar a minha empresa no meu país natal.

Danois

mine forældre ønskede ikke, jeg skulle blive i schweiz længere, så takket være dem besluttede jeg endelig at vende hjem i slutningen af 1991 og starte min egen virksomhed i mit hjemland.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

numa deslocação que fiz a marselha com a comissão de inquérito sobre o racismo para realizar uma conferência de imprensa, necessitei de recorrer à polícia de choque francesa e a barricadas e gás lacrimogéneo, pois a frente nacional decidiu que não queria que eu me dirigisse à imprensa em marselha.

Danois

da jeg var i marseilles med et racismeudvalg, skulle jeg ved pressekonferencen beskyttes af det franske politis beredskabsstyrke med barrikader og tåregas, fordi front national ikke ville lade mig holde den pressekonference i marseilles.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Portugais

essa tarefa política implica que eu diga ao senhor deputado poettering que tem razão quando diz que uma competitividade reforçada e a política social são duas faces da mesma moeda, mas que queremos que ambas as faces desta moeda tenham o mesmo valor.

Danois

men vi ønsker, at begge disse sider får lige stor betydning. de, der ønsker en styrkelse af konkurrenceevnen i europa, har vores støtte, når de siger, den skal fremme den sociale samhørighed.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

eles, sendo bons negociadores, quererão que façamos mais modificações. porque não? era isso o que eu faria se estivesse no lugar deles. sejamos portanto cautelosos.

Danois

det er imidlertid en kendsgerning, at i et logisk ræsonnement kommer de vigtigste af de informationer, man fremsætter, i konklusionen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a observação que eu gostaria de fazer à resposta da comissão é a seguinte: se se combinou com um grupinho de ladrões e seus congéneres praticar um roubo e, a dado momento, um dos participantes diz: «ora, eu já não colaboro, acho que isto está errado, vou acabar com isto e proponho-me reparar os danos», e se nesse momento outro da súcia disser: «não, nós não queremos isso, o roubo é em minha casa e eu não quero que em minha casa te intrometas nos nossos assuntos», então o que acontece é que o que teve um rebate de consciên

Danois

lad os endelig minde om det arbejde, gatt har sat i gang for at forene miljøbeskyttelsen med de inter nationale handelsregler, et perspektiv, som er blevet energisk forsvaret af kommissionen under de sene ste gatt-møder.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,950,695,987 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK