Vous avez cherché: a aproximação do natal é a causa (Portugais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Spanish

Infos

Portuguese

a aproximação do natal é a causa

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Espagnol

Infos

Portugais

qual é a causa?

Espagnol

¿cuál es la causa?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a guerra é a causa de muitos males.

Espagnol

la guerra es la causa de muchos males.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

deus é a causa de todas as coisas.

Espagnol

dios es la causa de todas las cosas.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a proliferação destes linfócitos b anormais é a causa dos sintomas que poderá apresentar.

Espagnol

la proliferación de estos linfocitos anómalos puede ser la causa de alguno de los síntomas que puede padecer.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

a infecção por rotavírus é a causa mais comum de diarreias graves nos lactentes e crianças pequenas.

Espagnol

la infección por rotavirus es la causa más frecuente de diarrea grave en lactantes y niños pequeños.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

a salmonella enteritidis é a causa mais importante de surtos em seres humanos através do consumo de ovos.

Espagnol

la salmonella enteritidis es la principal causa de brotes en humanos por el consumo de huevos.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

esta é a causa mais comum duma resposta incompleta à terapêutica com uma eritropoietina. to

Espagnol

por tanto, au

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

a aproximação do direito penal substantivo tem a mesma finalidade e diz respeito a domínios de criminalidade particularmente grave com uma dimensão transfronteiras.

Espagnol

la aproximación del derecho penal material sirve a los mismos fines y afecta a los ámbitos de la delincuencia particularmente grave con implicaciones transfronterizas.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e descendo pedro ao encontro desses homens, disse: sou eu a quem procurais; qual é a causa por que viestes?

Espagnol

entonces pedro bajó para recibir a los hombres y dijo: --heme aquí. yo soy el que buscáis. ¿cuál es la causa por la que habéis venido

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

sassy lawyer’s journal nota que a discrepância das propostas dos dois congressos é a causa principal do fracasso do congresso na tentativa de aprovar a lei de drogas mais baratas.

Espagnol

sassy lawyer's journal anota que la discrepancia entre las propuestas presentadas por las dos cámaras legislativas, es la causa principal del fallo del congreso para aprobar una ley relativa a las medicinas de menor costo.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a aproximação do direito das sociedades dos estados-membros através de directivas baseadas no artigo 44.o do tratado pode remediar algumas dessas dificuldades.

Espagnol

las medidas de aproximación del derecho de sociedades de los estados miembros, canalizadas a través de directivas basadas en el artículo 44 del tratado, pueden solucionar algunas de esas dificultades.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

um dos métodos naturais de controle de natalidade é a abstenção do contato sexual.

Espagnol

uno de los métodos naturales de control de la natalidad es la abstención del contacto sexual.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

em relação a muitos países, mas especialmente àqueles cujo principal parceiro no domínio do comércio e investimento é a ue, a aproximação da regulamentação do mercado único da ue constitui um elemento benéfico.

Espagnol

para numerosos países, pero más concretamente para aquéllos cuyo principal socio de intercambios e inversiones es la ue, resulta ventajosa la aproximación a la normativa del mercado único de la ue.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a instabilidade política e social provocada por graves conflitos políticos internos é a causa principal da má governação na região, manifestada em graves disfunções da administração pública, e que, por seu turno, fomenta a falta de responsabilização e a corrupção.

Espagnol

la inestabilidad política y social resultante de los agudos conflictos políticos a nivel interno constituye una fuente fundamental de mala gobernanza en la región, que se refleja en las graves disfunciones de la administración pública y que facilita al mismo tiempo el engaño y la corrupción.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

apoiar a aproximação do kosovo à união, em conformidade com a perspetiva europeia da região, através de uma comunicação com o público bem orientada e de atividades de sensibilização da união concebidas para aumentar por parte da população do kosovo a compreensão e o apoio às questões que se prendam com a união;

Espagnol

apoyar el avance de kosovo hacia la unión, con arreglo a las perspectivas europeas en la región, mediante comunicaciones públicas específicas y actividades de promoción destinadas a garantizar un mayor entendimiento y apoyo del público de kosovo a las cuestiones relativas a la unión;

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

5.3.3 condição para a união económica é a aproximação das fiscalidades, designadamente da matéria colectável, em condições compatíveis com uma economia aberta às trocas e atraente para os investimentos.

Espagnol

5.3.3 uno de los requisitos de la unión económica consiste en aproximar los regímenes fiscales, en particular sus bases impositivas, de manera compatible con una economía abierta a los intercambios y atractiva para las inversiones.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

(3) nos termos do ponto 3.3.2 do programa da haia, a aproximação do direito penal substantivo diz respeito a domínios de criminalidade particularmente grave com uma dimensão transfronteiras e deverá ser dada prioridade aos domínios de criminalidade a que os tratados fazem expressamente referência.

Espagnol

(3) de acuerdo con el apartado 3.3.2 del programa de la haya, la armonización del derecho penal material se refiere a los ámbitos que dependen de la delincuencia especialmente grave con una dimensión transfronteriza y se debe conceder la prioridad a los ámbitos de la delincuencia que se mencionan específicamente en los tratados.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

enquanto os franceses ainda estão em meio às eleições presidenciais , com a aproximação do segundo turno, a acontecer entre os dias 5 e 6 de maio de 2012, outra votação foi objeto de posts na semana passada: a do concurso para "miss black france".

Espagnol

mientras los franceses siguen en medio de las elecciones presidenciales, con la segunda vuelta programada para el 5 y 6 de mayo, otra elección sonó en estos últimos días: el concurso "miss francia negra" .

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

nos termos do ponto 3.3.2 do programa da haia, a aproximação do direito penal substantivo tem o objectivo de facilitar o reconhecimento mútuo das sentenças e decisões judiciais, bem como a cooperação policial e judiciária em matéria penal, e diz respeito a domínios de criminalidade particularmente grave com uma dimensão transfronteiras, devendo ser dada prioridade aos domínios de criminalidade a que os tratados fazem expressamente referência.

Espagnol

de acuerdo con el apartado 3.3.2 del programa de la haya, la aproximación del derecho penal material sirve a facilitar el reconocimiento mutuo de las sentencias y resoluciones judiciales, así como la cooperación policial y judicial en materia penal y afecta a los ámbitos de la delincuencia particularmente grave con implicaciones transfronterizas y se debe dar prioridad a aquellos ámbitos de la delincuencia que se mencionen específicamente en los tratados.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

23099020 _bar_ produtos referidos na nota complementar 5 do presente capítulo É de notar que a utilização de água de maceração do milho enquanto meio nutritivo (meio de cultura) é a causa da eventual presença nos produtos de resíduos de agentes de fermentação mortos numa concentração que não ultrapassa, em geral, os 2 %.

Espagnol

23099020 _bar_ contemplados en la nota complementaria 5 del presente capítulo hay que señalar que la utilización de las aguas de remojo del maíz como medio nutritivo (caldo de cultivo) es la causa de la posible presencia en los productos de residuos de agentes de fermentación muertos con una concentración que no sobrepasa generalmente el 2 %.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,575,667 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK