Vous avez cherché: hidrocortisona (Portugais - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Espagnol

Infos

Portugais

hidrocortisona

Espagnol

cortisol

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Portugais

hidrocortisona:

Espagnol

hidrocortisona aceponato:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

hidrocortisona anormal

Espagnol

cortisol anormal

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

tetra-hidrocortisona

Espagnol

tetrahidrocortisona (sustancia)

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

aceponato de hidrocortisona

Espagnol

hidrocortisona aceponato

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

grupo da hidrocortisona.

Espagnol

clínico. ed

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

hidrocortisona 1% (n=185) to

Espagnol

tacrolimus al 0,1%

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

hidrocortisona 1% duas vezes por dia

Espagnol

dos veces al día (n=207)

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

acetato de hidrocortisona 1% (n=185)

Espagnol

acetato de hidrocortisona al 1% (n=185)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

aceponato de hidrocortisona nitrato de miconazol sulfato de gentamicina

Espagnol

hidrocortisona, aceponato de miconazol (como nitrato) gentamicina(como sulfato)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

o medicamento veterinário contém a substância activa aceponato de hidrocortisona.

Espagnol

este medicamento veterinario contiene el principio activo hidrocortisona aceponato.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

acetato de hidrocortisona 1% duas vezes por dia (n=207)

Espagnol

acetato de hidrocortisona al 1% dos veces al día (n=207)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

o prurido diminuiu ao longo do tempo no grupo do tacrolimus mas não no grupo da hidrocortisona.

Espagnol

el prurito disminuyó a lo largo del tiempo en los grupos de tacrolimus pero no en el de hidrocortisona.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

a incidência de ardor local na pele foi superior no grupo de tratamento com tacrolimus do que no grupo da hidrocortisona.

Espagnol

la incidencia de la sensación de quemazón local fue superior en los grupos de tratamiento con tacrolimus que en el grupo de hidrocortisona.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

to au a incidência de ardor local na pele foi superior no grupo de tratamento com tacrolimus do que no grupo da hidrocortisona.

Espagnol

ió tacrolimus que en el grupo de hidrocortisona.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

o easotic contém três substâncias activas: aceponato de hidrocortisona, nitrato de miconazol e sulfato de gentamicina.

Espagnol

easotic contiene tres principios activos: aceponato de hidrocortisona, nitrato de miconazol y sulfato de gentamicina.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

um ml contém 1, 11 mg de aceponato de hidrocortisona, 15. 1 mg de nitrato de miconazol e 1505 iu de sulfato de gentamicina.

Espagnol

un ml contiene 1,11 mg de aceponato de hidrocortisona, 15,1 mg de miconazol (como nitrato) y 1505 iu de gentamicina (como sulfato).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

este medicamento pode provocar estes efeitos secundários, principalmente se é idoso ou toma algum medicamento pertencente ao grupo dos esteróides, como por exemplo a hidrocortisona.

Espagnol

este medicamento puede causar estos efectos adversos, sobre todo si usted es de edad avanzada o si toma un medicamento del grupo llamado esteroides, como la hidrocortisona.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a substância activa do cortavance, o aceponato de hidrocortisona, é um esteróide, ou seja, um tipo de substância que ajuda a reduzir a inflamação.

Espagnol

el principio activo de cortavance, hidrocortisona aceponato, es un esteroide, es decir, un tipo de sustancia que ayuda a reducir la inflamación.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

considerando que vitamina d, hidrocortisona e alfacalcidol devem ser inseridos no anexo ii do regulamento (cee) nº 2377/90;

Espagnol

considerando que deben incluirse la vitamina d, la hidrocortisona y el alfacalcidol en el anexo ii del reglamento (cee) n° 2377/90;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,739,287,304 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK