Vous avez cherché: irei a praia (Portugais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Spanish

Infos

Portuguese

irei a praia

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Espagnol

Infos

Portugais

a praia

Espagnol

la playa

Dernière mise à jour : 2014-01-27
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

vamos para a praia.

Espagnol

vamos a la playa.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

eles estão limpando a praia.

Espagnol

ellos están limpiando la playa.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

a praia está perto desta área?

Espagnol

¿la playa está cerca de esta área?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

rede envolvente-arrastante de alar para a praia

Espagnol

arte de playa

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

não irei a lugar nenhum sem você.

Espagnol

no iré a ningún lado sin ti.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

irei a paris quando tiver o dinheiro suficiente.

Espagnol

iré a parís cuando tenga el dinero suficiente.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

quando fomos para o brasil, nosso primeiro destino foi a praia de botafogo.

Espagnol

cuando fuimos a brasil, nuestro primer destino fue la playa de botafogo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

a praia é gerenciada pela associação cultural twamaya e tem sido historicamente aberta a todos, sem restrição de gênero ou idade.

Espagnol

la asociación cultural twamaya gestiona la playa e históricamente ha estado abierta para todo el mundo sin distinción de género o edad.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

que quereis? irei a vós com vara, ou com amor e espírito de mansidão?

Espagnol

¿qué queréis? ¿que vaya a vosotros con un palo, o con amor y en espíritu de mansedumbre

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

hoje fui à praia do leblon e me deparei com um gringo sul-americano perguntando a um vendedor ambulante se ali era a praia do leblon.

Espagnol

hoy, he ido a la playa del leblon y vi a un turista sudamericano preguntando a un vendedor ambulante se esta era la playa del leblon.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

amanhã, irei a um campo de treinamento. no entanto, não será a parte física que exercitarei, mas sim a mental.

Espagnol

mañana iré a un campamento de entrenamiento. sin embargo, no será la parte física la que entrenaré, sino la mental.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

se eu for para a praia com um cartaz "abaixo os submarinos" (que até contém ironia), conta? #15spt

Espagnol

si voy a la playa con una pancarta que diga «abajo los submarinos» (que ya tiene su ironía), ¿cuenta? #15spt

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

um dos primos do meu pai, que vivia conosco e era como um irmão mais velho para mim, costumava me levar para a praia onde ele nadava com seus amigos, e me jogavam na água, para que eu pudesse aprender.

Espagnol

un primo de mi padre, que vivía con nosotros y era para mí como un hermano mayor, me llevaba a la playa donde solía nadar con sus amigos, y me lanzaba al agua para que yo aprendiera.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

soltando as âncoras, deixaram-nas no mar, largando ao mesmo tempo as amarras do leme; e, içando ao vento a vela da proa, dirigiram-se para a praia.

Espagnol

cortaron las anclas y las dejaron en el mar. a la vez, soltaron las amarras del timón, izaron al viento la vela de proa e iban rumbo a la playa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

e, quando cheia, puxaram-na para a praia; e, sentando-se, puseram os bons em cestos; os ruins, porém, lançaram fora.

Espagnol

cuando estuvo llena, la sacaron a la playa. y sentados recogieron lo bueno en cestas y echaron fuera lo malo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

em derrogação dos pontos 6.1 e 6.2, é autorizado o exercício de actividades de pesca com redes estáticas costeiras fixas com estacas, dragas de arrasto para vieiras, dragas de arrasto para mexilhões, linhas de mão, toneiras mecanizadas, redes de emalhar derivantes, redes envolventes-arrastantes de alar para a praia, nassas e covos nas zonas e nos períodos especificados, desde que:

Espagnol

no obstante lo dispuesto en los puntos 6.1 y 6.2, estará permitido el ejercicio de actividades pesqueras con redes estáticas litorales fijadas con estacas, rastras de vieras, rastras de mejillones, líneas de mano, poteras mecanizadas, redes de tiro, redes de cerco con jareta y nasas en las zonas y períodos especificados, a condición de que:

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,910,086 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK