Hai cercato la traduzione di irei a praia da Portoghese a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Spanish

Informazioni

Portuguese

irei a praia

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Spagnolo

Informazioni

Portoghese

a praia

Spagnolo

la playa

Ultimo aggiornamento 2014-01-27
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Portoghese

vamos para a praia.

Spagnolo

vamos a la playa.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Portoghese

eles estão limpando a praia.

Spagnolo

ellos están limpiando la playa.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Portoghese

a praia está perto desta área?

Spagnolo

¿la playa está cerca de esta área?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Portoghese

rede envolvente-arrastante de alar para a praia

Spagnolo

arte de playa

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Portoghese

não irei a lugar nenhum sem você.

Spagnolo

no iré a ningún lado sin ti.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Portoghese

irei a paris quando tiver o dinheiro suficiente.

Spagnolo

iré a parís cuando tenga el dinero suficiente.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Portoghese

quando fomos para o brasil, nosso primeiro destino foi a praia de botafogo.

Spagnolo

cuando fuimos a brasil, nuestro primer destino fue la playa de botafogo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Portoghese

a praia é gerenciada pela associação cultural twamaya e tem sido historicamente aberta a todos, sem restrição de gênero ou idade.

Spagnolo

la asociación cultural twamaya gestiona la playa e históricamente ha estado abierta para todo el mundo sin distinción de género o edad.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Portoghese

que quereis? irei a vós com vara, ou com amor e espírito de mansidão?

Spagnolo

¿qué queréis? ¿que vaya a vosotros con un palo, o con amor y en espíritu de mansedumbre

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Portoghese

hoje fui à praia do leblon e me deparei com um gringo sul-americano perguntando a um vendedor ambulante se ali era a praia do leblon.

Spagnolo

hoy, he ido a la playa del leblon y vi a un turista sudamericano preguntando a un vendedor ambulante se esta era la playa del leblon.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Portoghese

amanhã, irei a um campo de treinamento. no entanto, não será a parte física que exercitarei, mas sim a mental.

Spagnolo

mañana iré a un campamento de entrenamiento. sin embargo, no será la parte física la que entrenaré, sino la mental.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Portoghese

se eu for para a praia com um cartaz "abaixo os submarinos" (que até contém ironia), conta? #15spt

Spagnolo

si voy a la playa con una pancarta que diga «abajo los submarinos» (que ya tiene su ironía), ¿cuenta? #15spt

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

um dos primos do meu pai, que vivia conosco e era como um irmão mais velho para mim, costumava me levar para a praia onde ele nadava com seus amigos, e me jogavam na água, para que eu pudesse aprender.

Spagnolo

un primo de mi padre, que vivía con nosotros y era para mí como un hermano mayor, me llevaba a la playa donde solía nadar con sus amigos, y me lanzaba al agua para que yo aprendiera.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Portoghese

soltando as âncoras, deixaram-nas no mar, largando ao mesmo tempo as amarras do leme; e, içando ao vento a vela da proa, dirigiram-se para a praia.

Spagnolo

cortaron las anclas y las dejaron en el mar. a la vez, soltaron las amarras del timón, izaron al viento la vela de proa e iban rumbo a la playa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Portoghese

e, quando cheia, puxaram-na para a praia; e, sentando-se, puseram os bons em cestos; os ruins, porém, lançaram fora.

Spagnolo

cuando estuvo llena, la sacaron a la playa. y sentados recogieron lo bueno en cestas y echaron fuera lo malo

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Portoghese

em derrogação dos pontos 6.1 e 6.2, é autorizado o exercício de actividades de pesca com redes estáticas costeiras fixas com estacas, dragas de arrasto para vieiras, dragas de arrasto para mexilhões, linhas de mão, toneiras mecanizadas, redes de emalhar derivantes, redes envolventes-arrastantes de alar para a praia, nassas e covos nas zonas e nos períodos especificados, desde que:

Spagnolo

no obstante lo dispuesto en los puntos 6.1 y 6.2, estará permitido el ejercicio de actividades pesqueras con redes estáticas litorales fijadas con estacas, rastras de vieras, rastras de mejillones, líneas de mano, poteras mecanizadas, redes de tiro, redes de cerco con jareta y nasas en las zonas y períodos especificados, a condición de que:

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,764,031,561 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK