Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mas como você fala japonês bem!
¡pero qué bien hablas japonés!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mas como eles podem ter feito isso?
¿pero cómo pueden ellos hacer esto?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mas, como e onde as autoridades definem isso?
¿pero dónde trazan la línea los funcionarios?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mas como entoaremos o cântico do senhor em terra estrangeira?
¿cómo cantaremos las canciones de jehovah en tierra de extraños
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sabemos que o seu apelido é ju, mas como é que se chama?
sabemos que su apodo es ju, ¿pero cómo se llama?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mas, como já disse, o próprio regime é que criou isso em nós.
pero, como dije, el propio régimen creó eso en nosotros.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a configuração dum servidor está fora do âmbito deste documento, mas como resumo:
configurar un servidor está más allá del propósito de este documento pero, de forma resumida:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mas como os blogueiros cobriram este conflito entre o governo e "o interior"?
¿pero como vieron los blogs el tema del conflicto entre el gobierno y el campo?
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
como livres, e não tendo a liberdade como capa da malícia, mas como servos de deus.
actuad como libres, y no como los que hacen de la libertad un pretexto para hacer lo malo, sino como siervos de dios
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eu vou fazer isso, mas com uma condição.
lo haré, pero con una condición.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a rotina foi executada com sucesso, mas com avisos
hook ejecutado con éxito y sin advertencias
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
com isso ele consegue corrigir-se no essencial, mas, como um legítimo neocon, cai atirando.
con esto consigue él corregirse en lo esencial, pero, como un legítimo neocon, sigue lanza en ristre.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
este regime terapêutico deverá ser usado sem valproato mas com:
esta pauta posológica no
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
tal como no quadro b6.1, mas com discriminação adicional por tipo de mercadorias
como el cuadro b6.1, más desglose por tipo de mercancía
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
o veículo deve estar sem carga, mas com a aparelhagem de ensaio necessária.
el vehículo no llevará más carga que el equipo de ensayo.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
doentes com menos de 150. 000 mas com mais de 100. 000 plaquetas por mm3:
- en pacientes con menos de 150.000 pero más de 100.000 plaquetas/ mm3:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
É como iniciar uma chamada normal do skype - mas com muitos de seus amigos ao mesmo tempo.
es igual que iniciar una llamada normal de skype pero puedes incluir a varios amigos al mismo tiempo.
Dernière mise à jour : 2012-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
( 1 ) esta variável é também recolhida pelo eurostat mas com um significativo desfasamento temporal .
( 1 ) esta variable también es recogida por eurostat , pero con un plazo mayor .
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
- número de pessoas ocupadas, total, mas com exclusão dos trabalhadores no domicílio;
- número de personas empleadas , con la exclusión de obreros a domicilio ;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
era uma arquitectura de enormíssima qualidade, um belíssimo exemplar do modernismo corbusiano, mas com uma grande autonomia”.
era una pieza de arquitectura con enorme cantidad de calidad, una bella copia del modernismo de corbusian, pero con gran autonomía.”
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :