Vous avez cherché: raquel (Portugais - Espéranto)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Espéranto

Infos

Portugais

raquel

Espéranto

raĥel

Dernière mise à jour : 2012-09-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

raquel ravanini

Espéranto

raquel ravanini

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

os filhos de raquel: josé e benjamim;

Espéranto

la filoj de rahxel: jozef kaj benjamen;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

os filhos de raquel, mulher de jacó: josé e benjamim.

Espéranto

la filoj de rahxel, edzino de jakob: jozef kaj benjamen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

os filhos de bila, serva de raquel: dã e naftali;

Espéranto

kaj la filoj de bilha, sklavino de rahxel: dan kaj naftali;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

e labão deu sua serva bila por serva a raquel, sua filha.

Espéranto

kaj laban donis al sia filino rahxel sian sklavinon bilha kiel sklavinon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

estes são os filhos de raquel, que nasceram a jacó, ao todo catorze almas.

Espéranto

tio estas la filoj de rahxel, kiuj naskigxis al jakob, kune dek kvar animoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

também lembrou-se deus de raquel, ouviu-a e a tornou fecunda.

Espéranto

kaj dio rememoris rahxelon, kaj dio elauxdis sxin kaj malsxlosis sxian uteron.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

ora, tendo labão ido tosquiar as suas ovelhas, raquel furtou os ídolos que pertenciam a seu pai.

Espéranto

laban estis foririnta, por tondi siajn sxafojn; tiam rahxel sxtelis la domajn diojn de sia patro.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

ora, labão tinha duas filhas; o nome da mais velha era léia, e o da mais moça raquel.

Espéranto

sed laban havis du filinojn; la nomo de la pli maljuna estis lea, kaj la nomo de la pli juna estis rahxel.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

assim fez jacó, e cumpriu a semana de léia; depois labão lhe deu por mulher sua filha raquel.

Espéranto

kaj jakob faris tiel kaj pasigis semajnon kun cxi tiu. kaj laban donis al li sian filinon rahxel kiel edzinon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

assim serviu jacó sete anos por causa de raquel; e estes lhe pareciam como poucos dias, pelo muito que a amava.

Espéranto

kaj jakob servis pro rahxel sep jarojn, kaj ili estis en liaj okuloj kiel kelke da tagoj, cxar li amis sxin.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

estes são os filhos de bila, a qual labão deu � sua filha raquel; e estes deu ela a jacó, ao todo sete almas.

Espéranto

tio estas la filoj de bilha, kiun donis laban al sia filino rahxel; sxi naskis ilin al jakob, kune sep animojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

viu, pois, o senhor que léia era desprezada e tornou-lhe fecunda a madre; raquel, porém, era estéril.

Espéranto

kiam la eternulo vidis, ke lea estas malamata, li malsxlosis sxian uteron; sed rahxel estis senfrukta.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

então disse raquel: julgou-me deus; ouviu a minha voz e me deu um filho; pelo que lhe chamou dã.

Espéranto

kaj rahxel diris: dio min jugxis kaj auxdis mian vocxon kaj donis al mi filon; tial sxi donis al li la nomon dan.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

depois que raquel deu � luz a josé, disse jacó a labão: despede-me a fim de que eu vá para meu lugar e para minha terra.

Espéranto

kiam rahxel naskis jozefon, jakob diris al laban: forliberigu min, kaj mi iros al mia loko kaj al mia lando.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

quando amanheceu, eis que era léia; pelo que perguntou jacó a labão: que é isto que me fizeste? porventura não te servi em troca de raquel? por que, então, me enganaste?

Espéranto

sed matene montrigxis, ke tio estas lea. tiam li diris al laban: kion do vi faris al mi! cxu ne pro rahxel mi servis vin? kial do vi min trompis?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,839,850 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK