Vous avez cherché: a viatura foi arranjada (Portugais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

French

Infos

Portuguese

a viatura foi arranjada

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Français

Infos

Portugais

o cidadão lutarão pelo direito de utilizarem a viatura para transporte de as alternativas não forem adequadas.

Français

les citoyens lutteront pour leur droit d'utiliser leur voiture comme moyen de transport si les alternatives proposées ne sont pas convenables.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a viatura de b. holingová, matriculada na eslováquia e na qual viajava v. haas, entrou em colisão com um veículo pesado matriculado na república checa.

Français

la voiture de mme holingová, immatriculée en slovaquie et dans laquelle m. haas avait pris place, est entrée en collision avec un poids lourd immatriculé en république tchèque.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

em janeiro de 2008, o fabrico de viaturas foi interrompido.

Français

en janvier 2008, la production de véhicules a cessé.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o representante da empresa de aluguer de automóveis explicou-lhe que a viatura não podia ser usada nos países da europa oriental e indicou-lhe as zonas proibidas.

Français

l’ agent de la société de location lui a expliqué que la voiture ne pourrait pas être utilisée dans les pays de l’ est et a dessiné les zones interdites.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

as deficiências mecânicas têm actualmente um papel menor nos acidentes rodoviários, graças à generalização do controlo técnico, cujas condições de execução, desde a viatura ligeira ao pesado de mercadorias, estão fixadas na legislação comunitária35.

Français

les défaillances mécaniques jouent maintenant un rôle mineur dans les accidents de la route grâce à la généralisation du contrôle technique dont les conditions d’exécution, de la voiture particulière au poids lourd, sont fixées par la législation communautaire 35.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

também no que se refere a viaturas especiais, não faço tanta questão em que haja elevadas quotas de reciclagem.

Français

je n' exige pas non plus impérieusement des taux élevés de recyclage pour les véhicules à usages spéciaux.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

actualmente a situação é a seguinte: vários estados-membros aderiram à convenção de viena de 1968, que impõe a aposição nos veículos de um signo oval com caracteres pretos num fundo branco, destinado a indicar o país em que a viatura está registada.

Français

actuellement, la situation est la suivante. plusieurs États membres ont adhéré à la convention de vienne de 1968, qui impose l' apposition sur les véhicules d' un signe ovale comportant des caractères noirs sur fond blanc pour indiquer le pays où la voiture est immatriculée.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

12. salienta que o artigo 6o da decisão acima referida refere que, quando o membro utiliza a viatura oficial para outros fins que não os referidos no artigo 5o (isto é, as deslocações no exercício das funções com base numa ordem de deslocação em serviço, ou, globalmente, 15000 km/ano), as despesas correspondentes (portagens, despesas de combustível e eventual custo suplementar de locação relacionadas com uma ultrapassagem global de 45000 km/ano prevista no contrato-quadro) são a seu cargo; entende que a utilização privada de uma viatura oficial constitui uma remuneração oculta em espécie, que o parlamento considera inadequada;

Français

12. relève que l'article 6 de la décision susmentionnée dispose que, lorsque le membre utilise la voiture de fonction pour les déplacements autres que ceux visés à l'article 5 [c-à-d: déplacement dans l'exercice des fonctions sur la base d'un ordre de mission, ou forfaitairement 15000 km/an] les frais correspondant (péage, frais de carburant et coût supplémentaire éventuel de location liés à un dépassement du chiffre global de 45000 km/an prévu au contrat-cadre) sont à sa charge; estime que l'utilisation d'un véhicule de service à des fins privées représente une rémunération en nature occulte que le parlement juge anormale.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,272,209 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK