Hai cercato la traduzione di a viatura foi arranjada da Portoghese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

French

Informazioni

Portuguese

a viatura foi arranjada

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Francese

Informazioni

Portoghese

o cidadão lutarão pelo direito de utilizarem a viatura para transporte de as alternativas não forem adequadas.

Francese

les citoyens lutteront pour leur droit d'utiliser leur voiture comme moyen de transport si les alternatives proposées ne sont pas convenables.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

a viatura de b. holingová, matriculada na eslováquia e na qual viajava v. haas, entrou em colisão com um veículo pesado matriculado na república checa.

Francese

la voiture de mme holingová, immatriculée en slovaquie et dans laquelle m. haas avait pris place, est entrée en collision avec un poids lourd immatriculé en république tchèque.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

em janeiro de 2008, o fabrico de viaturas foi interrompido.

Francese

en janvier 2008, la production de véhicules a cessé.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

o representante da empresa de aluguer de automóveis explicou-lhe que a viatura não podia ser usada nos países da europa oriental e indicou-lhe as zonas proibidas.

Francese

l’ agent de la société de location lui a expliqué que la voiture ne pourrait pas être utilisée dans les pays de l’ est et a dessiné les zones interdites.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

as deficiências mecânicas têm actualmente um papel menor nos acidentes rodoviários, graças à generalização do controlo técnico, cujas condições de execução, desde a viatura ligeira ao pesado de mercadorias, estão fixadas na legislação comunitária35.

Francese

les défaillances mécaniques jouent maintenant un rôle mineur dans les accidents de la route grâce à la généralisation du contrôle technique dont les conditions d’exécution, de la voiture particulière au poids lourd, sont fixées par la législation communautaire 35.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

também no que se refere a viaturas especiais, não faço tanta questão em que haja elevadas quotas de reciclagem.

Francese

je n' exige pas non plus impérieusement des taux élevés de recyclage pour les véhicules à usages spéciaux.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

actualmente a situação é a seguinte: vários estados-membros aderiram à convenção de viena de 1968, que impõe a aposição nos veículos de um signo oval com caracteres pretos num fundo branco, destinado a indicar o país em que a viatura está registada.

Francese

actuellement, la situation est la suivante. plusieurs États membres ont adhéré à la convention de vienne de 1968, qui impose l' apposition sur les véhicules d' un signe ovale comportant des caractères noirs sur fond blanc pour indiquer le pays où la voiture est immatriculée.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

12. salienta que o artigo 6o da decisão acima referida refere que, quando o membro utiliza a viatura oficial para outros fins que não os referidos no artigo 5o (isto é, as deslocações no exercício das funções com base numa ordem de deslocação em serviço, ou, globalmente, 15000 km/ano), as despesas correspondentes (portagens, despesas de combustível e eventual custo suplementar de locação relacionadas com uma ultrapassagem global de 45000 km/ano prevista no contrato-quadro) são a seu cargo; entende que a utilização privada de uma viatura oficial constitui uma remuneração oculta em espécie, que o parlamento considera inadequada;

Francese

12. relève que l'article 6 de la décision susmentionnée dispose que, lorsque le membre utilise la voiture de fonction pour les déplacements autres que ceux visés à l'article 5 [c-à-d: déplacement dans l'exercice des fonctions sur la base d'un ordre de mission, ou forfaitairement 15000 km/an] les frais correspondant (péage, frais de carburant et coût supplémentaire éventuel de location liés à un dépassement du chiffre global de 45000 km/an prévu au contrat-cadre) sont à sa charge; estime que l'utilisation d'un véhicule de service à des fins privées représente une rémunération en nature occulte que le parlement juge anormale.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,037,017 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK