Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eu espero.
j'attends.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eu espero po ti
j'espère que vous po
Dernière mise à jour : 2013-01-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eu espero ficar.
j'espère rester.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
então eu parei de ler.
alors j'ai arrêté de lire.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pelo menos é o que eu espero.
en tout cas, je l' espère.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
esperai, pois, que eu espero convosco!
et attendez (la conséquence de vos actes)! moi aussi j'attends avec vous».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eu espero realmente que vocês se deem bem.
j'espère vraiment que vous réussirez.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fazia calor, então eu liguei o ventilador.
il faisait chaud donc j'ai allumé le ventilateur.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eu espero que a gente consiga manter contato.
j'espère que l'on pourra garder le contact.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eu espero mesmo que vocês sejam bem-sucedidos.
j'espère vraiment que vous réussirez.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
É isto que eu espero do conselho europeu de dezembro».
c’est ce que j’attends du conseil européen du mois de décembre.»
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estava um dia bonito, então eu fui fazer um piquenique.
c'était un beau jour, alors je suis allé pique-niquer.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pois então eu gostava de saber de quem é a culpa.
mais alors, je voudrais savoir à qui incombe la faute.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
se for esse o caso, então eu fiz uma má leitura do jogo.
si c' est le cas, j' ai mal analysé cette donne.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
então eu vou jogar sudoku em vez de continuar a te aborrecer.
je vais donc jouer au sudoku au lieu de continuer de te déranger.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
então, eu iria me arrepender de não ter feito a circuncisão mais cedo.
ainsi, j’aurai regretté de ne pas avoir fait la circoncision plus tôt.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
então eu vos disse: não vos atemorizeis, e não tenhais medo deles.
je vous dis: ne vous épouvantez pas, et n`ayez pas peur d`eux.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"eu espero que eles se lembrem do pires de leite dela na hora do chá.
« pourvu qu’on n’oublie pas de lui donner sa jatte de lait à l’heure du thé.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ele disse que esta palavra não está correta (ou então eu entendi mal).
il dit que ce mot n'est pas correct (ou alors, j'ai mal compris).
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
havia um telefone público no átrio, então eu entrei na fila e liguei para casa.
il y avait un téléphone public dans le hall, donc j’ai rejoint la file d’attente et appelé chez moi.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :