Vous avez cherché: esporadicamente (Portugais - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Français

Infos

Portugais

esporadicamente

Français

incidemment

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

esporadicamente a comissão actua já neste sentido.

Français

la commission elle-même le fait occasionnellement.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

observaram-se esporadicamente convulsões em estudos em roedores e macacos.

Français

des convulsions ont été observées sporadiquement dans les études chez le rongeur et le macaque.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Portugais

eram igualmente organizadas esporadicamente campanhas de vacinação para fazer face às principais doenças.

Français

des campagnes de vaccination étaient également lancées sporadiquement en vue de faire face aux principales maladies.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

os efeitos indesejáveis foram geralmente de natureza ligeira e transitória e apenas esporadicamente foi necessário interrupção da terapêutica.

Français

les effets indésirables ont été généralement d’intensité légère et de nature transitoire et ils n’ont nécessité que peu fréquemment une interruption du traitement.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

em cães juvenis observou-se esporadicamente invaginação intestinal devido a efeitos relacionados com a prostaciclina na motilidade intestinal.

Français

chez les chiens juvéniles, des invaginations liées aux effets des prostacyclines sur la motilité intestinale ont été observée de façon sporadique.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

esporadicamente, porém, um auxílio notificado ou um auxílio ilegal poderá requerer uma investigação mais aprofundada por parte da comissão.

Français

occasionnellement, une aide notifiée ou une aide illégale peuvent toutefois requérir une enquête approfondie de la commission.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

de facto, a empresa poderia ser considerada como um produtor ocasional de ferro-molibdénio que esporadicamente realiza vendas do produto em causa.

Français

en fait, elle pourrait être considérée comme un producteur occasionnel de ferromolybdène vendant le produit concerné de façon sporadique.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

(2) no passado, só esporadicamente se registaram na união europeia incursões de determinados serótipos do vírus da febre catarral ovina.

Français

(2) par le passé, seules des apparitions sporadiques de certains sérotypes du virus de la maladie ont été signalées, essentiellement dans les parties méridionales de l’union.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o disposto no presente título não é aplicável às actividades que, no território das partes, estejam ligadas, mesmo que esporadicamente, ao exercício da autoridade pública.

Français

elles ne s'appliquent pas aux activités qui, sur le territoire de l'une ou de l'autre partie, sont liées, même à titre occasionnel, à l'exercice de l'autorité publique.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

temos de manter as coisas nas suas devidas proporções e estabelecer uma distinção entre regimes cuja existência assenta em violações brutais dos direitos humanos e países onde os direitos humanos só esporadicamente são infringidos.

Français

nous devons garder le sens de la mesure et faire une distinction entre les régimes qui basent leur existence même sur les violations brutales des droits de l’ homme et les pays dans lesquels les droits de l’ homme ne sont qu’ occasionnellement enfreints.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

só muito esporadicamente é possível penetrar na zona de sombra, que se estima muito extensa, de negligência, maus‑tratos e violência na assistência a idosos.

Français

l'on dispose uniquement de témoignages isolés sur les négligences, les maltraitances et les violences, un domaine mal connu mais que l'on estime important.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a nível europeu, embora sejam utilizados muitos indicadores em diferentes cidades, estes são em geral aplicados apenas esporadicamente, não proporcionam dados comparáveis e não são adequados para as múltiplas ambições da estratégia temática.

Français

de nombreux indicateurs sont utilisés dans différentes villes d’europe: leur utilisation est en général sporadique, ils ne permettent pas d’obtenir des données comparables, ou encore ils ne correspondent pas aux ambitions multiples de la stratégie thématique.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

se a duração limitada do período de validade não acarreta dificuldades de maior aos cidadãos que só esporadicamente se deslocam na união europeia, o mesmo não acontece aos que viajam frequentemente e por vezes permanecem durante bastante tempo num outro estado‑membro.

Français

si la durée de validité déterminée n’occasionne pas de difficultés notables aux citoyens dont les déplacements dans l’ue sont rares et occasionnels, il n’en va pas de même pour ceux dont la présence dans un autre État membre est fréquente, répétitive et parfois de longue durée.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

(6) apesar de o tétano não ser transmissível entre os humanos e ocorra na comunidade apenas esporadicamente, a avaliação dos programas de vacinação com base na vigilância contribuiria para a melhoria das políticas de vacinação.

Français

(6) bien que le tétanos ne soit pas transmissible de personne à personne et qu'il n'apparaisse que de manière sporadique au sein de la communauté, l'évaluation des programmes de vaccination reposant sur la surveillance contribuera à l'amélioration des politiques de vaccination.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

(16) o produtor exportador indiano solicitou que as vendas internas de determinados tipos de produtos de elevado valor não fossem tidas em consideração para o cálculo do valor normal calculado, dado que durante o período de inquérito esses produtos não haviam sido exportados, ou foram-no esporadicamente, e que as vendas internas desses tipos de produtos originavam lucros excepcionalmente elevados que distorciam a determinação dos lucros médios do produto em questão.

Français

(16) le producteur-exportateur indien a demandé que les ventes intérieures de certains types de produits de haute valeur soient exclues des calculs de la valeur normale construite, ces produits n'ayant pas ou ayant rarement été exportés pendant la période d'enquête et les ventes intérieures de ces types de produits ayant engendré des bénéfices anormalement élevés faussant la détermination du bénéfice moyen réalisé sur le produit concerné.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,721,044 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK