Vous avez cherché: sempre tem que ser do seu jeito ne (Portugais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

French

Infos

Portuguese

sempre tem que ser do seu jeito ne

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Français

Infos

Portugais

seja linda do seu jeito

Français

sois a belle a ta facon

Dernière mise à jour : 2022-08-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

tem que ser

Français

garçon

Dernière mise à jour : 2023-08-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

cada criança pensa do seu jeito.

Français

chaque enfant pense à sa façon.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu gosto do seu jeito de andar.

Français

j'aime ta manière de marcher.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

po pior você tem que ser

Français

po pire tu fa a soit envie me changer idee

Dernière mise à jour : 2021-07-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

... mas tem que ser adaptado

Français

... mais des évolutions sont nécessaires

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

isso tem que ser revisto.

Français

il faut revoir cela.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

tem que ser perfeitamente simétrico.

Français

Ça doit être parfaitement symétrique.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

acho que esta página poderia ser do seu interesse.

Français

j'ai pensé que cette page t'intéresserait.

Dernière mise à jour : 2011-03-22
Fréquence d'utilisation : 18
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

tem que ser um sonho ruim ;-(

Français

ce doit être un cauchemar ;-(

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

esta tendência tem que ser invertida.

Français

il faut inverser la tendance.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

um novo optiset tem que ser utilizado.

Français

n’ utilisez pas optiset s’ il est défectueux ou ne fonctionne pas correctement (dû à des défauts mécaniques), il doit être écarté, et un nouvel optiset doit être utilisé.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

este tem que ser um esforço concertado.

Français

notre effort doit être concerté.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

fornecer a você ofertas especiais que possam ser do seu interesse;

Français

vous proposer des offres spéciales susceptibles de vous intéresser.

Dernière mise à jour : 2016-10-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

4.10 a burocracia tem que ser mitigada.

Français

4.10 il faut réduire la bureaucratie.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a defesa europeia tem que ser implementada.

Français

la défense européenne doit voir le jour.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

algo tem que ser feito, senhor comissário.

Français

il faut faire quelque chose, monsieur le commissaire.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

bydureon tem que ser injetado imediatamente após mistura.

Français

bydureon doit être injecté immédiatement après mélange.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

mas temos que ser pragmáticos.

Français

nous devons néanmoins être pragmatiques.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

os mecanismos da pac têm que ser simplificados.

Français

la nécessité de simplifier les mécanismes de la pac se fait de plus en plus sentir.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,780,759,861 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK