Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tendo en conta a proposta da comissão (1),
vu la proposition de la commission (1),
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tendo en conta o tratado que institui a comunidade europeia,
vu le traité instituant la communauté européenne,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tendo em conta esta evolução, foi decidido encerrar a investigação.
compte tenu de cette évolution, il a été décidé de clôturer l’enquête.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tendo em conta esta avaliação, a comissão apresentará propostas adequadas.
elle émettra des propositions appropriées à la lumière de cette évaluation.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tendo em conta esta evolução, a recomendação 1 é substituída pela seguinte:
compte tenu de cette évolution, la recommandation 1 est remplacée comme suit:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tendo em conta esta decisão, a agência pode criar outros centros operacionais.
compte tenu de cette décision, l’agence peut établir d’autres centres opérationnels.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tendo em conta esta circunstância, não temos qualquer objecção quanto ao adiamento.
À cette condition, nous ne nous opposons pas au report.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tendo em conta esta situação, a comissão aceita o texto da posição comum.
cela étant, la commission a pu accepter le texte de la position commune.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a comissão realizará a sua avaliação, tendo em conta esta condição, numa base casuística.
l'évaluation du respect de cette condition par la commission se fera cas par cas.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tendo em conta esta situação, a comissão propõe a seguinte estratégia na sua comunicação:
Étant donné la situation, la commission propose, dans sa communication, d'adopter la stratégie suivante:
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tendo em conta esta avaliação deve decidir‑se se esse tecto financeiro deverá ser suprimido.
À la lumière de cette évaluation, il devait être décidé s'il y avait lieu de supprimer ce plafond.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a comissão procedeu à revisão dos seus cálculos tendo em conta este novo elemento.
la commission a revu ses calculs en conséquence.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tendo en conta o tratado que institui a comunidade económica europeia e, nomeadamente, o seu artigo 100o,
vu le traité instituant la communauté économique européenne, et notamment son article 100,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inaugurarão esta exposição em 26 de maio de 1994, às 19h30.
vont inaugurer cette exposition le 26 mai 1994, à 19h30.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tendo em conta esta diversidade de formas, seria necessário evitar uma abordagem demasiado “generalista”24.
compte tenu de cette diversité de formes, il faudrait éviter toute approche trop «généralisatrice»24.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta exposição mostra a progressão das obras efectuadas nos últimos anos.
cette exposition démontre le progrès des travaux réalisés pendant les dernières années.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tendo em conta este contexto, é, portanto, responsabilidade do parlamento pôr travão a isto.
dans ces circonstances, c’ est donc au parlement de tirer sur le frein.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
esta exposição dos motivos diz respeito às duas propostas alteradas de regulamento.
cet exposé des motifs porte sur les deux propositions modifiées de règlement.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esta exposição patenteia os progressos das obras realizadas durante os últimos anos.
cette exposition démontre le progrès des travaux realisés pendant les dernières années.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
É necessário calcular esta exposição para avaliar o risco potencial de cada substância.
il est nécessaire de calculer cette exposition afin d’évaluer le risque potentiel lié à chaque substance.
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :