Vous avez cherché: bom dia meu amor (Portugais - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Grec

Infos

Portugais

bom dia meu amor

Grec

Καλημέρα αγάπη μου

Dernière mise à jour : 2020-07-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

bom dia

Grec

Καλημέρα

Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

bom dia, colegas.

Grec

Καλημέρα συνάδελφοι.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

olá bom dia amados irmãos

Grec

Γεια σας καλημέρα αγαπητά αδέρφια

Dernière mise à jour : 2022-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o meu amor seja com todos vós em cristo jesus.

Grec

Η αγαπη μου μετα παντων υμων εν Χριστω Ιησου αμην.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

obrigado pela tradução! tenha um bom dia, sr. tradutor!

Grec

Ευχαριστούμε για τη μετάφραση!

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

em paga do meu amor são meus adversários; mas eu me dedico � oração.

Grec

Αντι της αγαπης μου ειναι αντιδικοι εις εμε εγω δε προσευχομαι.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

senhor presidente, antes de mais um amistoso" bom dia » a estas horas tardias.

Grec

Κύριε Πρόεδρε, πρώτα θέλω να σας καλημερίσω φιλικά, μολονότι είναι αργά.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor; do mesmo modo que eu tenho guardado os mandamentos de meu pai, e permaneço no seu amor.

Grec

Εαν τας εντολας μου φυλαξητε, θελετε μεινει εν τη αγαπη μου, καθως εγω εφυλαξα τας εντολας του Πατρος μου και μενω εν τη αγαπη αυτου.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

hoje, porém, é um bom dia para o parlamento europeu: a maioria esmagadora dos seus membros concordou em aprovar uma resolução que põe as coisas no seu lugar.

Grec

Σήμερα όμως είναι μια καλή μέρα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο: η συντριπτική πλειοψηφία των μελών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου συμφώνησε στην υιοθέτηση ενός ψηφίσματος που βάζει τα πράγματα στη θέση τους.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o dia de hoje é, pois, um bom dia para a construção europeia: enviamos aos mercados sinais de que estamos dispostos a efectuar mais progressos para concretizar todos os aspectos da união económica.

Grec

Επομένως, σήμερα είναι μια καλή μέρα για την ευρωπαϊκή οικοδόμηση: στέλνουμε σήματα στις αγορές ότι είμαστε διατεθειμένοι να προχωρήσουμε ακόμα περισσότερο για να κάνουμε πραγματικότητα όλες τις πτυχές της οικονομικής ένωσης.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

levantemo-nos de manhã para ir �s vinhas, vejamos se florescem as vides, se estão abertas as suas flores, e se as romanzeiras já estão em flor; ali te darei o meu amor.

Grec

Ας εξημερωθωμεν εις τους αμπελωνας ας ιδωμεν εαν εβλαστησεν η αμπελος, εαν ηνοιξε το ανθος της σταφυλης και εξηνθησαν αι ροιδιαι εκει θελω δωσει την αγαπην μου εις σε.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,618,862 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK