Vous avez cherché: champagne (Portugais - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Grec

Infos

Portugais

champagne

Grec

champagne

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

taça para champagne

Grec

ποτήρι σαμπάνιας

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

champagne-ardenne

Grec

champagne-ardenne

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

-%quot%champagne%quot%;

Grec

-"champagne"·

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

2. champagne-ardenas

Grec

2. champagne-ardenne

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

champagne- ardennesfrance_ regions. kgm

Grec

Σαμπανία- Αρδένεςfrance_ regions. kgm

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

vinhos espumantes de qualidade, com excepção do champagne e do asti spumante

Grec

Αφρώδης οίνος ποιότητας, εκτός από τους τύπους champagne ή asti spumante

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

estado-membro: frança (região de champagne-ardenne)

Grec

Κράτος μέλος: Γαλλία (Περιφέρεια Καμπανίας — ardenne)

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

na champagne aisne, aube, marne, haute-marne, seine-et-marne,

Grec

Καμπανία aisne, aube, marne, haute-marne, seine-et-marne,

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

estou de acordo com o senhor deputado gahlens, e posso dizer ­ lhe que nos países baixos se bebe mais espumoso do que champagne.

Grec

Συμφωvώ με τov κ. gahler και μπoρώ vα τoυ πω ότι στις Κάτω Χώρες καταvαλώvεται περισσότερo αφρώδης oίvoς παρά σαμπάvια.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a própria palavra crémant tem origem na região de champagne e corresponde a um vinho que cria creme no fundo da garrafa, produzindo uma espuma de finas bolhas quando aquela é aberta.

Grec

Η ίδια η λέξη « cremant » είναι προέλευσης Καμπανίας, και αντιστοιχεί με έναν οίνο ο οποίος αφροκρεμιάζει, και δημιουργεί έναν αφρό μικρών φυσαλίδων κατά την εκπωμάτιση.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

pedido de decisão prejudicial apresentado por acórdão da cour d'appel de bruxelles de 13 de outubro de 2005 no processo de landtsheer emmanuel sa contra comité interprofessionnel du vin de champagne, abreviadamente civc e veuve clicquot ponsardin sa

Grec

Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το cour d'appel de bruxelles με απόφαση της 13ης Οκτωβρίου 2005 στην υπόθεση de landtsheer emmanuel sa κατά comité interprofessionnel du vin de champagne, συντομογραφικώς civc, και veuve clicquot ponsardin sa

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

felicito, em especial, a alteração nº 10, porque estabelece um limite sobre a forma como podem ser utilizadas as garrafas de tipo « champagne ».

Grec

Δέχομαι με ιδιαίτερη ικανοποίση την Τροπολογία Αριθ. 10 διότι θέτει όρια στον τρόπο με τον οποίον μπορούν να χρησιμοποιούνται φιάλες τύπου σαμπάνιας.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

outras partes no processo: instituto de harmonização do mercado interno (marcas, desenhos e modelos)(ihmi) e champagne louis roederer, sa

Grec

Αντίδικος στην αναιρετική διαδικασία: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα), champagne louis roederer, sa

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

marca ou sinal invocado: a parte que requer a nulidade não invoca nenhum direito à marca. a nulidade da marca comunitária é pedida para produtos das classes 32 (cerveja) e 33 (vinhos, bebidas espirituosas, licores, espumantes, vinhos espumosos e champagne).

Grec

Σήμα του αιτούντος την ακύρωση: Ο αιτών την ακύρωση του κοινοτικού σήματος δεν επικαλείται δικαίωμα επί σήματος. Η ακύρωση του κοινοτικού σήματος ζητείται για προϊόντα των κλάσεων 32 (ζύθος) και 33 (οίνοι, οινοπνευματώδη ποτά, ηδύποτα, αφρώδεις οίνοι).

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,968,609 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK