Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
champagne
champagne
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
-%quot%champagne%quot%;
-"champagne"·
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
2. champagne-ardenas
2. champagne-ardenne
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
champagne- ardennesfrance_ regions. kgm
Σαμπανία- Αρδένεςfrance_ regions. kgm
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vinhos espumantes de qualidade, com excepção do champagne e do asti spumante
Αφρώδης οίνος ποιότητας, εκτός από τους τύπους champagne ή asti spumante
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estado-membro: frança (região de champagne-ardenne)
Κράτος μέλος: Γαλλία (Περιφέρεια Καμπανίας — ardenne)
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
na champagne aisne, aube, marne, haute-marne, seine-et-marne,
Καμπανία aisne, aube, marne, haute-marne, seine-et-marne,
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estou de acordo com o senhor deputado gahlens, e posso dizer lhe que nos países baixos se bebe mais espumoso do que champagne.
Συμφωvώ με τov κ. gahler και μπoρώ vα τoυ πω ότι στις Κάτω Χώρες καταvαλώvεται περισσότερo αφρώδης oίvoς παρά σαμπάvια.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
a própria palavra crémant tem origem na região de champagne e corresponde a um vinho que cria creme no fundo da garrafa, produzindo uma espuma de finas bolhas quando aquela é aberta.
Η ίδια η λέξη « cremant » είναι προέλευσης Καμπανίας, και αντιστοιχεί με έναν οίνο ο οποίος αφροκρεμιάζει, και δημιουργεί έναν αφρό μικρών φυσαλίδων κατά την εκπωμάτιση.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
pedido de decisão prejudicial apresentado por acórdão da cour d'appel de bruxelles de 13 de outubro de 2005 no processo de landtsheer emmanuel sa contra comité interprofessionnel du vin de champagne, abreviadamente civc e veuve clicquot ponsardin sa
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το cour d'appel de bruxelles με απόφαση της 13ης Οκτωβρίου 2005 στην υπόθεση de landtsheer emmanuel sa κατά comité interprofessionnel du vin de champagne, συντομογραφικώς civc, και veuve clicquot ponsardin sa
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
felicito, em especial, a alteração nº 10, porque estabelece um limite sobre a forma como podem ser utilizadas as garrafas de tipo « champagne ».
Δέχομαι με ιδιαίτερη ικανοποίση την Τροπολογία Αριθ. 10 διότι θέτει όρια στον τρόπο με τον οποίον μπορούν να χρησιμοποιούνται φιάλες τύπου σαμπάνιας.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
outras partes no processo: instituto de harmonização do mercado interno (marcas, desenhos e modelos)(ihmi) e champagne louis roederer, sa
Αντίδικος στην αναιρετική διαδικασία: Γραφείο Εναρμονίσεως στο πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα), champagne louis roederer, sa
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
marca ou sinal invocado: a parte que requer a nulidade não invoca nenhum direito à marca. a nulidade da marca comunitária é pedida para produtos das classes 32 (cerveja) e 33 (vinhos, bebidas espirituosas, licores, espumantes, vinhos espumosos e champagne).
Σήμα του αιτούντος την ακύρωση: Ο αιτών την ακύρωση του κοινοτικού σήματος δεν επικαλείται δικαίωμα επί σήματος. Η ακύρωση του κοινοτικού σήματος ζητείται για προϊόντα των κλάσεων 32 (ζύθος) και 33 (οίνοι, οινοπνευματώδη ποτά, ηδύποτα, αφρώδεις οίνοι).
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence: