Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
radovan karadŽiĆ.
radovan karadŽiĆ.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
karadžić, radovan.
karadžić, radovan.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
filho de vuko e de jovanka karadzic (karadŽiĆ)
Υιός του vuko και της jovanka karadzic (karadŽiĆ)
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
karadzic (karadŽiĆ), ljiljana (apelido de solteira: zelen)
karadzic (karadŽiĆ), ljiljana (το γένος: zelen)
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
vínculo com pessoa acusada de crimes de guerra: irmão de radovan karadzic (karadŽiĆ)
Σχέση με τα pifwc: Αδελφός του radovan karadzic (karadŽiĆ)
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
o conselho reiterou a necessidade de intensificar esforços para que radovan karadžić, ratko mladić e ante gotovina compareçam perante o tpij.
Το Συμβούλιο επανέλαβε ότι απαιτείται να ενταθούν οι προσπάθειες για την προσαγωγή των Ράντοβαν Κάρατζιτς, Ράτκο Μλάντιτς και Άντε Γκοτόβινα στο icty.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
filha de radovan karadzic (karadŽiĆ) e de ljiljana zelen-karadzic (zelen-karadŽiĆ)
Κόρη του radovan karadzic (karadŽiĆ) και της ljiljana zelen-karadzic (zelen-karadŽiĆ)
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pela posição comum 2004/694/pesc, o conselho aprovou medidas destinadas a congelar todos os fundos e recursos económicos de radovan karadžić, ratko mladić e ante gotovina.
Το Συμβούλιο, με την κοινή θέση 2004/694/ΚΕΠΠΑ, θέσπισε μέτρα ώστε να δεσμευθούν όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι των radovan karadzic, ratko mladic και ante gotovina.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
a fim de complementar as medidas recomendadas na resolução 1503 do conselho de segurança das nações unidas, aprovada em 28 de agosto de 2003, contra pessoas, grupos ou organizações que ajudam acusados em liberdade, e tendo em conta o facto de que esta resolução solicita a todos os estados-membros que intensifiquem a sua cooperação com o tpij, nomeadamente em relação a radovan karadžić, ratko mladić e ante gotovina, o conselho considera oportuno congelar os bens destas pessoas no âmbito do esforço global da união europeia para evitar que lhes seja prestado qualquer tipo de ajuda e para que compareçam perante o tpij.
Για να συμπληρωθούν τα μέτρα που συνιστά η απόφαση (unscr) 1503 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, η οποία εκδόθηκε στις 28 Αυγούστου 2003, κατά ατόμων, ομάδων ή οργανώσεων που βοηθούν φυγοδικούντα άτομα και λαμβάνοντας υπόψη ότι η απόφαση αυτή ζητεί από όλα τα κράτη να εντείνουν τη συνεργασία τους με το icΤΥ, ιδίως όσον αφορά τους Ράντοβαν Κάρατζιτς, Ράτκο Μλάντιτς και Άντε Γκοτόβινα, το Συμβούλιο κρίνει σκόπιμο να δεσμεύσει τα περιουσιακά στοιχεία των ατόμων αυτών στα πλαίσια της όλης προσπάθειας της ΕΕ να μην τους παρασχεθεί καμία βοήθεια και να προσαχθούν στο icΤΥ.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :