Vous avez cherché: predisposição (Portugais - Hongrois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Hungarian

Infos

Portuguese

predisposição

Hungarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Hongrois

Infos

Portugais

predisposição para as doenças

Hongrois

praedispositio a betegségre

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

- doentes com predisposição alérgica

Hongrois

- allergiára hajlamos betegek

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

uma predisposição a infecções dérmicas superficiais.

Hongrois

megemelheti a herpes vírus fertőzések kockázatát (herpes simplex dermatitis [ekzema herpeticum], herpes simplex [herpes labialis], kaposi féle varicelliform kiütések).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

- se for diabético ou apresentar predisposição para a diabetes.

Hongrois

- ha cukorbetegsége van, vagy hajlamos a cukorbetegségre,

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

a predisposição para o acasalamento dos ratos machos foi afectada pela sedação.

Hongrois

a sedatio befolyásolta a hím patkányok párosodását. 1, 1 mg/ ttkg adagolás (a maximális humán adag háromszorosa) befolyásolta az oestrus ciklusát és 3 mg/ ttkg (a maximális humán adag kilencszerese) patkányokban érintette a reprodukciós paramétereket.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

o factor de predisposição pode ser reduzido, por exemplo, mediante vacinação?

Hongrois

csökkenthető-e a hajlamosító tényező például vakcinázással,

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

as pessoas portadoras desta mutação têm uma predisposição aumentada para o aparecimento de cancro.

Hongrois

ilyen mutáns génnel rendelkező személyeknél nagyobb valószínűséggel alakul ki daganatos betegség.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

consequentemente, pelzont deve ser utilizado com precaução em doentes com ou com predisposição para gota.

Hongrois

köszvényben szenvedő vagy arra hajlamos betegekben tehát a pelzont- ot óvatosan kell alkalmazni.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

recomenda- se precaução quando a sapropterina é utilizada em doentes com predisposição para convulsões.

Hongrois

4 elővigyázatosság javasolt, ha a szapropterint görcsrohamokra hajlamos betegeknek adják.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

11 os doentes com uma predisposição alérgica sofrem com mais frequência do que os outros de reacções de hipersensibilidade.

Hongrois

az allergiára hajlamos betegek gyakrabban szenvednek túlérzékenységi reakcióktól, mint mások.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

os doentes com predisposição para o desenvolvimento de patologias auto- imunes podem ter um risco mais elevado.

Hongrois

autoimmun kórképekre hajlamos betegek fokozottan veszélyeztetettek lehetnek.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

contudo, não existem provas de que a incidência da leucemia é aumentada nos receptores de somatropina sem factores de predisposição.

Hongrois

azonban semmi jel nem utal arra, hogy gyakrabban lép fel leukémia a szomatropinnal kezelt betegeknél prediszponáló tényezők nélkül.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

3 travatan pode ser utilizado com precaução em doentes com predisposição conhecida para factores de risco como irite/ uveíte.

Hongrois

3 a travatan- t óvatossággal kell alkalmazni olyan betegeknél, akik ismerten hajlamosak az iritis/ uveitis szembetegségekre.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

os exemplos incluem batimentos irregulares cardíacos ou se tem predisposição para pressão arterial baixa ou se está a tomar medicamentos para baixar a pressão arterial.

Hongrois

• szívbetegsége van, mint pl. szívritmuszavar vagy, ha Ön hajlamos az alacsony vérnyomásra, vagy vérnyomáscsökkentő gyógyszereket szed.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

na grande maioria dos casos, os doentes apresentavam predisposição para estas situações, devido a doença hepática ou a cirurgia hepática.

Hongrois

az esetek túlnyomó részében a betegek prediszponáltak voltak erre, májbetegség vagy májműtét miatt.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

em doentes com uma predisposição alérgica, a decisão de utilizar gadograf tem que ser tomada após uma avaliação extremamente cuidadosa da relação risco- benefício.

Hongrois

allergiára hajlamos betegek esetén a gadograf alkalmazása előtt különösen gondosan mérlegelni kell a kezelés előnyeit és kockázatát.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

54 • tem problemas de coração, incluindo batimentos irregulares cardíacos ou se tem predisposição para pressão arterial baixa ou está a tomar medicamentos para baixar a pressão arterial.

Hongrois

ilyen lehet például a szívritmuszavar, illetve, ha Ön hajlamos az alacsony vérnyomásra, vagy vérnyomáscsökkentő gyógyszereket szed.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

95 os doentes com predisposição para coagulação intravascular disseminada (dic, uma situação em que se desenvolvem coágulos sanguíneos na corrente sanguínea) devem ser cuidadosamente monitorizados.

Hongrois

95 • ha Önnek betegség miatt verőérszűkülete van, • ha Önnek súlyos májbetegsége van, • ha Ön vérmérgezésben szenved.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

15 ocorreram geralmente em doentes com predisposição para esta situação (por exemplo, hipoparatiroidismo, deficiência em vitamina d e com má absorção de cálcio) (ver secção 4. 8).

Hongrois

15 mint például a hypoparathyreoidismus, d- vitamin- hiány és kalciumfelszívódási zavarok (lásd 4. 8 pont).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,982,263 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK