Vous avez cherché: dorme com deus (Portugais - Hébreux)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Hebrew

Infos

Portuguese

dorme com deus

Hebrew

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Hébreux

Infos

Portugais

ele estava no princípio com deus.

Hébreux

הוא היה בראשית אצל האלהים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

pois para com deus não há acepção de pessoas.

Hébreux

כי אין משא פנים עם האלהים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

com deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.

Hébreux

עמו חכמה וגבורה לו עצה ותבונה׃

Dernière mise à jour : 2014-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

enoque andou com deus; e não apareceu mais, porquanto deus o tomou.

Hébreux

ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

com deus estão domínio e temor; ele faz reinar a paz nas suas alturas.

Hébreux

המשל ופחד עמו עשה שלום במרומיו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

no princípio era o verbo, e o verbo estava com deus, e o verbo era deus.

Hébreux

בראשית היה הדבר והדבר היה את האלהים ואלהים היה הדבר׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e pela cruz reconciliar ambos com deus em um só corpo, tendo por ela matado a inimizade;

Hébreux

וירצה את שניהם בגוף אחד לאלהים על ידי צליבתו בהמיתו בנפשו את האיבה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

estas são as gerações de noé. era homem justo e perfeito em suas gerações, e andava com deus.

Hébreux

אלה תולדת נח נח איש צדיק תמים היה בדרתיו את האלהים התהלך נח׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mas, se não houver intérprete, esteja calado na igreja, e fale consigo mesmo, e com deus.

Hébreux

ואם אין מפרש אז ידם בקהל וידבר לנפשו ולאלהים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

andou enoque com deus, depois que gerou a matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.

Hébreux

ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

porque isto é agradável, que alguém, por causa da consciência para com deus, suporte tristezas, padecendo injustamente.

Hébreux

כי חסד הוא לאיש אם ישבע ממררים ויענה חנם למען דעת האלהים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e que não fossem como seus pais, geração contumaz e rebelde, geração de coração instável, cujo espírito não foi fiel para com deus.

Hébreux

ולא יהיו כאבותם דור סורר ומרה דור לא הכין לבו ולא נאמנה את אל רוחו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

então disse: não te chamarás mais jacó, mas israel; porque tens lutado com deus e com os homens e tens prevalecido.

Hébreux

ויאמר לא יעקב יאמר עוד שמך כי אם ישראל כי שרית עם אלהים ועם אנשים ותוכל׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

jeoiaquim dormiu com seus pais. e joaquim, seu filho, reinou em seu lugar.

Hébreux

וישכב יהויקים עם אבתיו וימלך יהויכין בנו תחתיו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

porque se nós, quando éramos inimigos, fomos reconciliados com deus pela morte de seu filho, muito mais, estando já reconciliados, seremos salvos pela sua vida.

Hébreux

כי אם נרצינו לאלהים במות בנו בהיותנו איבים אף כי נושע עתה בחייו אחרי אשר נרצינו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

com deuses estranhos o moveram a zelos; com abominações o provocaram � ira:

Hébreux

יקנאהו בזרים בתועבת יכעיסהו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

onri dormiu com seus pais, e foi sepultado em samária. e acabe, seu filho, reinou em seu ugar.

Hébreux

וישכב עמרי עם אבתיו ויקבר בשמרון וימלך אחאב בנו תחתיו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e asa dormiu com seus pais, e foi sepultado com eles na cidade de davi seu pai; e jeosafá, seu filho reinou em seu lugar.

Hébreux

וישכב אסא עם אבתיו ויקבר עם אבתיו בעיר דוד אביו וימלך יהושפט בנו תחתיו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

aquele que se opõe e se levanta contra tudo o que se chama deus ou é objeto de adoração, de sorte que se assenta no santuário de deus, apresentando-se como deus.

Hébreux

המתקומם והמתרומם על כל הנקרא אל או עבודה עד כי גם ישב בהיכל האלהים כאלהים ומראה את עצמו כי אלהים הוא׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,575,802 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK