Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mas que se foda.
pero', fanculo!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mas que se lixe!
ma chi se ne frega!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- mas que se vê?
- si vede che lei e buona.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mas que se passa?
che cazzo succede qui?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mas... que se passa?
cosa sta succedendo?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- mas que se passa?
ma co... cosa sta succedendo?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pensei que se acertasse no coração, então...
- quello non è il cuore.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
não é do tipo, que se guarde no bolso da camisa.
e' ingombrante. non e' una cosa che puoi nascondere sotto la maglia.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
É uma coisa que se guarda.
e' una cosa che si conserva.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
isso é o tipo de coisa que se guarda no bolso da camisa.
e' qualcosa che potrebbe stare in un taschino superiore.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onde é que se guarda tanta grana?
dove nasconde tutta quella grana?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
não se guarda um restinho de nada no frigorífico.
non rimetterlo via, se n'è rimasto solo un goccio.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como esperas que eu opere, ed? se guardas todas as tuas cartas no baú!
come posso agire, se non scopri mai le tue carte?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quero lá saber se me guardas no coração e na cabeça.
me ne frego che mi tieni nel cuore e nella testa.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mas uma carta pode-se guardá-la para sempre.
ho conservato tutte le lettere che ho ricevuto
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
informações que se guardaram à meses, por que tornaram a sair?
-... per ferita da arma da fuoco". -questa storia è chiusa da mesi. -perché la tirate fuori ancora?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
apenas digo que há raparigas que se guardam para o casamento e eu admiro isso.
dico solo che ci sono alcune ragazze che si conservano per il matrimonio e io le ammiro.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chama-se guardo.
il suo nome e' guardo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eu a guardarei no seu coração!
te la riporrò nel cuore.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e o powell diz que as peças de joalharia que foram roubadas são daquelas que se guardam para ocasiões especiais.
e powell ha detto che i gioielli che sono stati rubati sono quelli che ti metti solo nelle occasioni speciali.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :