Vous avez cherché: lugar seguro (Portugais - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Latin

Infos

Portuguese

lugar seguro

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Latin

Infos

Portugais

lugar

Latin

in locum

Dernière mise à jour : 2019-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

seguro de vida

Latin

sallus vita

Dernière mise à jour : 2021-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

niebla es seguro

Latin

mea caligine tutus

Dernière mise à jour : 2019-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

onde, no lugar que

Latin

ubi

Dernière mise à jour : 2010-01-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o lugar onde vivemos

Latin

ecce locus in quo habitamus

Dernière mise à jour : 2017-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

volta para o teu lugar.

Latin

revertere ad locum tuum.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

no lugar, no próprio local

Latin

in loquo

Dernière mise à jour : 2013-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eis que o lugar em que habitamos

Latin

ecce loco in quo habitamus

Dernière mise à jour : 2019-12-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

doce, em algum momento no lugar

Latin

desipere in loco

Dernière mise à jour : 2020-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

mora nas penhas e ali tem a sua pousada, no cume das penhas, no lugar seguro.

Latin

in petris manet et in praeruptis silicibus commoratur atque inaccessis rupibu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e deus subiu dele, do lugar onde lhe falara.

Latin

et recessit ab e

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e jacó chamou betel ao lugar onde deus lhe falara.

Latin

vocansque nomen loci bethe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.

Latin

deus intellegit viam eius et ipse novit locum illiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

também terás um lugar fora do arraial, para onde sairás.

Latin

habebis locum extra castra ad quem egrediaris ad requisita natura

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.

Latin

stringet super eum manus suas et sibilabit super illum intuens locum eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

morreu hadade; e sâmela de masreca reinou em seu lugar.

Latin

cumque mortuus esset adad regnavit pro eo semla de maserech

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

pelo que chamou aquele lugar beer-seba, porque ali os dois juraram.

Latin

idcirco vocatus est locus ille bersabee quia ibi uterque iuraverun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

diante dele há honra e majestade; há força e alegria no seu lugar.

Latin

confessio et magnificentia coram eo fortitudo et gaudium in loco eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

retiraram-se, pois, no barco para um lugar deserto, � parte.

Latin

et ascendentes in navi abierunt in desertum locum seorsu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o ímpio recebe um salário ilusório; mas o que semeia justiça recebe galardão seguro.

Latin

impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fideli

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,199,301 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK