Vous avez cherché: meu coraÇÃo serÁ teu eternamente (Portugais - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Latin

Infos

Portuguese

meu coraÇÃo serÁ teu eternamente

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Latin

Infos

Portugais

meu coração é teu

Latin

cor meum tuum est

Dernière mise à jour : 2022-03-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

rainha do meu coração

Latin

regina cordies mei

Dernière mise à jour : 2022-07-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

você está no meu coração.

Latin

in corde meo es.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

meu coração nas mãos de deus

Latin

in manibus dei est omnis

Dernière mise à jour : 2022-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

meu coração é verde e amarelo.

Latin

cor meum viride et flavum est.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a minha boca falará a sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.

Latin

deus manifeste veniet deus noster et non silebit ignis in conspectu eius exardescet et in circuitu eius tempestas valid

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

que tenho grande tristeza e incessante dor no meu coração.

Latin

quoniam tristitia est mihi magna et continuus dolor cordi me

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

deus macerou o meu coração; o todo-poderoso me perturbou.

Latin

deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

roubaste meu coração com um só dos teus olhares, uma volta dos colares.

Latin

vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum, et in uno crine colli tui.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu te darei graças, ó senhor, em meu coração, com todos os seus

Latin

confitebor tibi domine in toto corde meo

Dernière mise à jour : 2020-07-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

mas eu confio na tua benignidade; o meu coração se regozija na tua salvação.

Latin

dominum non invocaverunt illic trepidaverunt timore %ubi non erat timor

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

pelo que dentro de mim esmorece o meu espírito, e em mim está desolado o meu coração.

Latin

homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereun

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

porque o dia da vingança estava no meu coração, e o ano dos meus remidos é chegado.

Latin

dies enim ultionis in corde meo annus redemptionis meae veni

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o sábio de coração será chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber.

Latin

qui sapiens corde est appellabitur prudens et qui dulcis eloquio maiora percipie

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e o meu coração se deixou enganar em oculto, e a minha boca beijou a minha mão;

Latin

et lactatum est in abscondito cor meum et osculatus sum manum meam ore me

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

puseste no meu coração mais alegria do que a deles no tempo em que se lhes multiplicam o trigo e o vinho.

Latin

signatum est super nos lumen vultus tui domine dedisti laetitiam in corde me

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

preparado está o meu coração, ó deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma.

Latin

in finem david psalmu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

resoluto está o meu coração, ó deus, resoluto está o meu coração; cantarei, sim, cantarei louvores.

Latin

deus conteret dentes eorum in ore ipsorum molas leonum confringet dominu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu vou te confessar, ó senhor, de todo o meu coração, vou declarar ibi domine in toto ctodas as suas obras maravilhosas.

Latin

confitebor tibi domine in toto corde meo: narrabo omnia mirabilia tua.

Dernière mise à jour : 2021-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu disse no meu coração: deus julgará o justo e o ímpio; porque há um tempo para todo propósito e para toda obra.

Latin

et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,763,437 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK