Vous avez cherché: pelo conhecimento (Portugais - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Latin

Infos

Portuguese

pelo conhecimento

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Latin

Infos

Portugais

conhecimento

Latin

scientia

Dernière mise à jour : 2014-05-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

busca pelo conhecimento

Latin

pesquisa

Dernière mise à jour : 2021-04-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

pelo

Latin

pilus

Dernière mise à jour : 2012-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

fé e conhecimento

Latin

fides et scientia

Dernière mise à jour : 2022-12-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

atrio do conhecimento

Latin

atrium scientiae

Dernière mise à jour : 2022-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o conhecimento traz salvação

Latin

o conhecimento traz salvação

Dernière mise à jour : 2020-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

conhecimento, habilidade , atitude

Latin

cognosce veritatem et veritas liberabit vos

Dernière mise à jour : 2022-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

conhecimento da luz da salvação

Latin

scientia terminum amovere

Dernière mise à jour : 2023-03-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a luz do conhecimento da salvação,

Latin

scientia

Dernière mise à jour : 2020-12-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o conhecimento passa sobre os benefícios

Latin

sic transit glória mundi

Dernière mise à jour : 2021-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

tudo pelo credo

Latin

tudo pelo credo

Dernière mise à jour : 2023-10-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

diante dos monges / com o conhecimento dos monges

Latin

coram monachis

Dernière mise à jour : 2022-03-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

quem  aumenta seu conhecimento, aumenta também sua dor

Latin

qui auget scientiam, auget et dolorem

Dernière mise à jour : 2021-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o hipócrita com a boca arruína o seu proximo; mas os justos são libertados pelo conhecimento.

Latin

simulator ore decipit amicum suum iusti autem liberabuntur scienti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a árvore é conhecida pelo seu fruto

Latin

arbor ex fructu cognoscitur

Dernière mise à jour : 2022-02-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

porquanto pelas obras da lei nenhum homem será justificado diante dele; pois o que vem pela lei é o pleno conhecimento do pecado.

Latin

quia ex operibus legis non iustificabitur omnis caro coram illo per legem enim cognitio peccat

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

porque se voluntariamente continuarmos no pecado, depois de termos recebido o pleno conhecimento da verdade, já não resta mais sacrifício pelos pecados,

Latin

voluntarie enim peccantibus nobis post acceptam notitiam veritatis iam non relinquitur pro peccatis hosti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

pelo mar foi teu caminho, e tuas veredas pelas grandes águas; e as tuas pegadas não foram conhecidas.

Latin

et male locuti sunt de deo dixerunt numquid poterit deus parare mensam in desert

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

porque cada árvore se conhece pelo seu próprio fruto; pois dos espinheiros não se colhem figos, nem dos abrolhos se vindimam uvas.

Latin

unaquaeque enim arbor de fructu suo cognoscitur neque enim de spinis colligunt ficus neque de rubo vindemiant uva

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

quem guarda os seus mandamentos, em deus permanece e deus nele. e nisto conhecemos que ele permanece em nós: pelo espírito que nos tem dado.

Latin

et qui servat mandata eius in illo manet et ipse in eo et in hoc scimus quoniam manet in nobis de spiritu quem nobis dedi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,227,690 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK