Vous avez cherché: olhar em frente (Portugais - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Maori

Infos

Portuguese

olhar em frente

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Maori

Infos

Portugais

e saireis pelas brechas, cada qual em frente de si, e sereis lançadas para harmom, diz o senhor.

Maori

ka haere atu ano koutou na nga pakaru, na nga wahi e hangai mai ana ki tenei, ki tenei; a ka akiri koutou i a koutou ki haramona, e ai ta ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e eis que, nesse momento, pararam em frente � casa onde estávamos três homens que me foram enviados de cesaréia.

Maori

na i taua wa ano kua tu nga tangata tokotoru ki mua i te whare i noho ai ahau, he mea tono mai no hiharia ki ahau

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

fala a arão, e dize-lhe: quando acenderes as lâmpadas, as sete lâmpadas alumiarão o espaço em frente do candelabro.

Maori

korero ki a arona, mea atu ki a ia, ka tahuna e koe nga rama, kia marama i nga rama e whitu te wahi i mua o taua turanga rama

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

arão, pois, assim fez; acendeu as lâmpadas do candelabro de modo que alumiassem o espaço em frente do mesmo, como o senhor ordenara a moisés.

Maori

i pera ano a arona; i meinga e ia kia ka nga rama ki te wahi i mua o te turanga rama; i pera ia me ta ihowa i whakahau ai ki a mohi

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

jeroboão, porém, armou uma emboscada, para dar sobre judá pela retaguarda; de maneira que as suas tropas estavam em frente de judá e a emboscada por detrás.

Maori

otira i whakataka e ieropoama he pehipehi kia haere awhio atu i muri i a ratou: na ko ratou ki te aroaro o hura, ko te pehipehi ki muri i a ratou

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e as varas que descascara pôs em frente dos rebanhos, nos cochos, isto é, nos bebedouros, onde os rebanhos bebiam; e conceberam quando vinham beber.

Maori

a i whakaturia e ia aua rakau i tihorea ra ki roto ki nga hake, ki roto ki nga waka wai, kia taurite mai ki nga hipi, ina haere nga hipi ki te inu; i whakahaputia hoki i te haerenga ki te inu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

ele, pois, lhe trouxe todos estes animais, partiu-os pelo meio, e pôs cada parte deles em frente da outra; mas as aves não partiu.

Maori

na tikina ana e ia aua mea katoa, a tapahia ana i waenganui, whakatakotoria ana nga wahi kia rite mai ki a raua whakawahi: ko nga manu ia kihai i tapahia e ia

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

assim o campo de efrom, que estava em macpela, em frente de manre, o campo e a cova que nele estava, e todo o arvoredo que havia nele, por todos os seus limites ao redor, se confirmaram

Maori

na whakapumautia ana te wahi oneone o eperona, i makapera, i te ritenga o mamere, te oneone, me te ana i reira, me nga rakau katoa i runga i te oneone, i roto i ona rohe katoa, a tawhio noa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

pois o levaram para a terra de canaã, e o sepultaram na cova do campo de macpela, que abraão tinha comprado com o campo, como propriedade de sepultura, a efrom, o heteu, em frente de manre.

Maori

i kawea hoki ia e ana tama ki te whenua o kanaana, a tanumia ana ki te ana i te parae o makapera, i hokona tahitia nei e aperahama me te parae i a eperona hiti, kia puritia hei tanumanga, kei te ritenga atu o mamere

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

fala aos filhos de israel que se voltem e se acampem diante de pi-hairote, entre migdol e o mar, diante de baal-zefom; em frente dele assentareis o acampamento junto ao mar.

Maori

korero ki nga tama a iharaira, kia tahuri, kia noho ki te ritenga atu o pihahirota, i waenganui o mikitoro, o te moana, ki te ritenga o paarahepona: hei te wahi e hangai tonu ana ki reira, hei te taha o te moana koutou noho ai

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

vai, pois, e apregoa estas palavras para a banda do norte, e diz: volta, ó pérfida israel, diz o senhor. não olharei em era para ti; porque misericordioso sou, diz o senhor, e não conservarei para sempre a minha ira.

Maori

haere, karangatia enei kupu whaka te raki, mea atu, hoki mai, e iharaira tahuri ke, e ai ta ihowa; e kore ahau e mea i toku riri kia tau ki a koutou; he atawhai hoki ahau, e ai ta ihowa, e kore ahau e mauahara tonu

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,028,949,215 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK