Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
têm que habitar nos desfiladeiros sombrios, nas cavernas da terra e dos penhascos.
me noho rawa atu ratou i nga kapiti o nga awaawa, i nga waro o te whenua, i nga kamaka
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
acaso desaparece a neve do líbano dos penhascos do siriom? serão esgotadas as águas frias que vêm dos montes?
e whakarere ranei te hukarere o repanona i te kohatu o te parae? ka maroke ranei nga wai matao e rere iho ana i tawhiti
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que vos inflamais junto aos terebintos, debaixo de toda árvore verde, e sacrificais os filhos nos vales, debaixo das fendas dos penhascos?
koutou, e tahu na i o koutou hiahia i waenga i nga oki, i raro i nga rakau kouru nui katoa; e patu na i nga tamariki i nga awaawa, i raro i nga pari kohatu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alcem a voz o deserto e as suas cidades, com as aldeias que quedar habita; exultem os que habitam nos penhascos, e clamem do cume dos montes.
no reira kia nui te reo o te koraha, o nga pa ano o reira, o nga kainga, e nohoia ana e kerara; kia waiata nga tangata o here, kia hamama ratou i runga i te tihi o nga maunga
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ao clamor dos cavaleiros e dos flecheiros fogem todas as cidades; entram pelas matas, e trepam pelos penhascos; todas as cidades ficam desamparadas, e já ninguém habita nelas.
ka whati katoa te pa i te ngangau o nga hoia eke hoiho, o nga kaikopere; ka haere ratou ki roto ki nga urupuia rakau, ka piki ki nga kamaka: ka mahue katoa nga pa, kahore hoki tetahi tangata e noho ki roto
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
então três mil homens de judá desceram até a fenda do penhasco de etã, e disseram a sansão: não sabias tu que os filisteus dominam sobre nós? por que, pois, nos fizeste isto? e ele lhes disse: assim como eles me fizeram a mim, eu lhes fiz a eles.
katahi ka haere etahi tangata o hura, e toru nga mano, ki te kapiti o te kohatu i etama, ka mea ki a hamahona, kahore ianei koe e mohio he rangatira no tatou nga pirihitini? he mahi aha tenei nau ki a matou? na ka mea ia ki a ratou, rite tonu ki ta ratou i mea mai ai ki ahau, taku i mea ai ki a ratou
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :