Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sensacao vertiginosa
vertigo
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
vivemos num mundo em vertiginosa mutação.
wij leven in een wereld die razendsnel verandert.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
os mercados movem se com uma rapidez vertiginosa, ultrapassando as fronteiras territoriais.
de markten bewegen zich enorm snel. het gaat over de landsgrenzen heen.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
para acompanhar a vertiginosa evolução tecnológica que se verifica actualmente, um diálogo permanente não só é desejável, como é mesmo necessário.
om de huidige supersnelle technologische evolutie bij te benen is een voortdurende dialoog niet alleen wenselijk maar zelfs noodzakelijk.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
concordo com a opinião de que este é um sector palpitante, em que ainda não podem ser dadas todas as respostas e que a evolução pode ser vertiginosa.
ik deel de opvatting dat dit een boeiend onderwerp is, dat alle antwoorden nu niet gegeven kunnen worden en dat de ontwikkeling duizelingwekkend snel kan gaan.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
( fr) senhor presidente, a subida vertiginosa dos preços dos produtos petrolíferos ilustra a necessidade de tornar o euro uma moeda realmente internacional.
mijnheer de voorzitter, de plotselinge stijging van de olieprijzen bewijst dat de euro een ware internationale munt dient te worden.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
senhora presidente, senhor comissário, assistimos, desde o fim do verão, a uma queda vertiginosa do preço da carne de suíno, tanto na união europeia como a nível mundial.
mevrouw de voorzitter, mijnheer de commissaris, sinds het einde van de zomer zijn wij getuige van een pijlsnelle daling van de varkensvleesprijzen zowel binnen de europese unie als op de wereldmarkt.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :