Vous avez cherché: discricionariedade (Portugais - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Polish

Infos

Portuguese

discricionariedade

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Polonais

Infos

Portugais

e) grande discricionariedade do juiz na apreciação e na obtenção da prova;

Polonais

e) sędziom należy przyznać dużą swobodę w zakresie oceny oraz postępowania dowodowego;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Portugais

nos casos em que seja concedida tal isenção, a sua aplicação fica à discricionariedade do produtor.

Polonais

w przypadku przyznania takiego zwolnienia każdy producent ma możliwość zadecydowania o stosowaniu lub niestosowaniu takiego zwolnienia.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

deverá ser deixada aos estados-membros alguma margem de discricionariedade na aplicação dessas medidas.

Polonais

należy pozostawić państwom członkowskim pewną swobodę oceny odnośnie do zastosowania tego środka.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

no entanto, nega que as disposições controvertidas excedam os limites da margem de discricionariedade que lhes é concedida no exercício daquelas competências.

Polonais

jednakże zaprzeczają one, aby sporne przepisy przekraczały granice dopuszczalnej swobody uznania, przyznanej im w wykonywaniu tych zadań.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

(9) as convenções internacionais relevantes deixam a interpretação de certos pontos importantes das prescrições à discricionariedade das partes.

Polonais

(9) konwencje międzynarodowe pozostawiają ważne punkty interpretacji wymagań uznaniu poszczególnych stron.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a discricionariedade do poder administrativo pode ser reduzida através do estabelecimento de requisitos legais justos e transparentes e da criação de métodos de cálculo associados a crimes e sentenças específicos.

Polonais

można je wydrukować za niewielką opłatą lub ściągnąć bezpłatnie ze strony internetowej. podręczniki udostępniane są również przez władze publiczne w austrii, danii, estonii, na Łotwie i w zjednoczonym królestwie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a eliminação da elevada discricionariedade do poder administrativo, o fornecimento de boas orientações e uma supervisão eficaz aumentam o respeito pelo estado de direito e a eficiência dos procedimentos de naturalização.

Polonais

eliminacja znacznej swobody uznania administracji i zapewnienie właściwych wytycznych i nadzoru zwiększają poszanowanie rządów prawa i skuteczność procedur naturalizacji.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a licença tornará a liberdade de circulação mais efectiva, erradicando a actual discricionariedade assumida por alguns estados-membros no que respeita ao reconhecimento mútuo das licenças dos outros.

Polonais

licencja ułatwi swobodę przemieszczania się, likwidując obecną zasadę uznaniową, jaką niektóre państwa członkowskie stosują w odniesieniu do dwustronnego uznawania licencji.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

este artigo faz referência às condições adicionais previstas na parte 4 do anexo vii da directiva bancária proposta, que deixam aos estados-membros um elevado grau de discricionariedade na respectiva transposição.

Polonais

cytowany artykuł odsyła do dodatkowych warunków określonych w części 4 załącznika vii projektowanej dyrektywy bankowej, które pozostawiają znaczny stopień uznaniowości przy implementacji na poziomie krajowym.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Portugais

por outro lado, é necessário dar às arn uma certa margem de discricionariedade quanto ao momento da aplicação da flexibilidade tarifária, para salvaguardar a concorrência, em particular para evitar o risco de conflito com os acordos de acesso existentes.

Polonais

z drugiej strony, pewna uznaniowość krajowych organów regulacyjnych w sprawie harmonogramu wdrażania elastyczności ustalania cen jest niezbędna w celu ochrony konkurencji, w szczególności w celu uniknięcia ryzyka zakłóceń istniejących umów o dostępie.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

sem prejuízo do espírito do artigo 144.o, as autoridades competentes que recorram à margem de discricionariedade fixada no n.o 1 devem divulgar publicamente, nos termos do artigo 144.o:

Polonais

bez uszczerbku dla ogólnych uregulowań, określonych w art. 144, właściwe organy, korzystające z możliwości przewidzianej w ust. 1, publikują następujące informacje w sposób określony w art. 144:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Portugais

i) o montante total dos fundos próprios das instituições de crédito-mãe que beneficiem do recurso à margem de discricionariedade fixada no n.o 1 detidos em filiais situadas em países terceiros;

Polonais

(i) sumę całkowitą funduszy własnych dominujących instytucji kredytowych będących beneficjentami skorzystania z możliwości przewidzianej w ust. 1, przechowywanych w przedsiębiorstwach zależnych w krajach trzecich;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Portugais

(5) considerando que, para assegurar a eficácia do regime de aplicação das sanções, o presente regulamento deve permitir ao bce uma certa discricionariedade, tanto em relação aos procedimentos aplicáveis como à sua aplicação dentro dos limites e condições definidos no presente regulamento;

Polonais

5) w celu zapewnienia efektywnego systemu służącego administrowaniu sankcjami, niniejsze rozporządzenie musi zapewniać ebc pewną swobodę działania, zarówno w odniesieniu do odpowiednich procedur, jak i ich wdrażania, w ramach granic i warunków określonych w niniejszym rozporządzeniu.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,806,796 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK