Vous avez cherché: pequeno almoço (Portugais - Polonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Polonais

Infos

Portugais

pequeno-almoço

Polonais

śniadanie

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

cereais de pequeno-almoço

Polonais

płatki śniadaniowe

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

cereais para pequeno-almoço (5)

Polonais

płatki śniadaniowe (5)

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

cereais preparados para pequeno-almoço

Polonais

gotowe zboża śniadaniowe

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

- 1 dose antes do pequeno- almoço

Polonais

- 1 dawka przed śniadaniem

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

não se deite até tomar o seu pequeno- almoço.

Polonais

nie kłaśćsię, aż do czasu pierwszego posiłku w tym dniu.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

serviços prestados por estabelecimentos de alojamento e pequeno-almoço

Polonais

usługi świadczone przez placówki oferujące wyżywienie i miejsca noclegowe

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

cereais para o pequeno-almoço, incluindo flocos de cereais formados

Polonais

śniadaniowe przetwory zbożowe, w tym formowane płatki zbożowe

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

cereais para pequeno-almoço: excepto muesli e papas de aveia

Polonais

płatki śniadaniowe: z wyłączeniem musli i płatków owsianych.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

isto geralmente significa uma cápsula ao pequeno- almoço, almoço e jantar.

Polonais

należy przyjmować po jednej kapsułce alli w porze głównych posiłków: śniadania, obiadu i kolacji..

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

por exemplo, tome sempre os seus comprimidos uma hora antes do pequeno - almoço.

Polonais

ważne jest, aby tabletki przyjmować każdego dnia o tej samej porze w stosunku do posiłków, na przykład przyjmować tabletki zawsze godzinę przed śniadaniem.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

a dose habitual é um comprimido de 20 mg uma vez ao dia, de manhã antes do pequeno almoço.

Polonais

tabletka 20 mg raz na dobę, rano, przed śniadaniem.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

durante os ensaios clínicos acomplia 20 mg foi tomado de manhã, normalmente antes do pequeno almoço.

Polonais

w badaniach klinicznych, preparat acomplia w dawce 20 mg przyjmowano raz na dobę, zwykle przed śniadaniem. wo

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

limpa e seca cuidadosamente várias metades de casca de ovo depois de um pequeno-almoço de ovos mexidos.

Polonais

dokładnie umyj i osusz kilka skorupek jajek po jajecznicy zjedzonej na śniadanie.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

tome os comprimidos nos 30 minutos após o final da refeição (pequeno- almoço e jantar).

Polonais

należy przyjmować tabletki w ciągu 30 minut po zakończeniu posiłku (śniadanie i kolacja).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

tomar acomplia com alimentos e bebidas o acomplia deve ser tomado uma vez ao dia, de manhã antes do pequeno almoço.

Polonais

bro lek acomplia należy stosować raz na dobę, rano, przed śniadaniem.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

isto significa que habitualmente irá tomar uma cápsula ao pequeno- almoço, uma cápsula ao almoço e uma cápsula ao jantar.

Polonais

oznacza to, że należy przyjmować 1 kapsułkę leku w czasie śniadania, 1 kapsułkę leku w czasie obiadu i 1 kapsułkę leku w czasie kolacji.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

o avaglim é tomado uma vez por dia, imediatamente antes da refeição ou durante a refeição, geralmente o pequeno- almoço.

Polonais

avaglim należy podawać raz na dobę, przed posiłkiem lub w jego czasie, przeważnie podczas śniadania.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

a nateglinida deve ser tomada 1 a 30 minutos antes das refeições (normalmente pequeno- almoço, almoço e jantar).

Polonais

nateglinid powinien być przyjmowany 1 do 30 minut przed posiłkami (zwykle przed śniadaniem, obiadem i kolacją).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

tome as cápsulas com o estômago vazio; por exemplo, pelo menos uma hora antes da hora a que pretende tomar o pequeno- almoço.

Polonais

158 lek należy stosować na czczo, na przykład co najmniej godzinę przed planowanym spożyciem śniadania.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,508,214 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK