検索ワード: pequeno almoço (ポルトガル語 - ポーランド語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

ポーランド語

情報

ポルトガル語

pequeno-almoço

ポーランド語

śniadanie

最終更新: 2009-07-01
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

cereais de pequeno-almoço

ポーランド語

płatki śniadaniowe

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

cereais para pequeno-almoço (5)

ポーランド語

płatki śniadaniowe (5)

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

cereais preparados para pequeno-almoço

ポーランド語

gotowe zboża śniadaniowe

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

- 1 dose antes do pequeno- almoço

ポーランド語

- 1 dawka przed śniadaniem

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

não se deite até tomar o seu pequeno- almoço.

ポーランド語

nie kłaśćsię, aż do czasu pierwszego posiłku w tym dniu.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

serviços prestados por estabelecimentos de alojamento e pequeno-almoço

ポーランド語

usługi świadczone przez placówki oferujące wyżywienie i miejsca noclegowe

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

cereais para o pequeno-almoço, incluindo flocos de cereais formados

ポーランド語

śniadaniowe przetwory zbożowe, w tym formowane płatki zbożowe

最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

cereais para pequeno-almoço: excepto muesli e papas de aveia

ポーランド語

płatki śniadaniowe: z wyłączeniem musli i płatków owsianych.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

isto geralmente significa uma cápsula ao pequeno- almoço, almoço e jantar.

ポーランド語

należy przyjmować po jednej kapsułce alli w porze głównych posiłków: śniadania, obiadu i kolacji..

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

por exemplo, tome sempre os seus comprimidos uma hora antes do pequeno - almoço.

ポーランド語

ważne jest, aby tabletki przyjmować każdego dnia o tej samej porze w stosunku do posiłków, na przykład przyjmować tabletki zawsze godzinę przed śniadaniem.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

a dose habitual é um comprimido de 20 mg uma vez ao dia, de manhã antes do pequeno almoço.

ポーランド語

tabletka 20 mg raz na dobę, rano, przed śniadaniem.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

durante os ensaios clínicos acomplia 20 mg foi tomado de manhã, normalmente antes do pequeno almoço.

ポーランド語

w badaniach klinicznych, preparat acomplia w dawce 20 mg przyjmowano raz na dobę, zwykle przed śniadaniem. wo

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

limpa e seca cuidadosamente várias metades de casca de ovo depois de um pequeno-almoço de ovos mexidos.

ポーランド語

dokładnie umyj i osusz kilka skorupek jajek po jajecznicy zjedzonej na śniadanie.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

tome os comprimidos nos 30 minutos após o final da refeição (pequeno- almoço e jantar).

ポーランド語

należy przyjmować tabletki w ciągu 30 minut po zakończeniu posiłku (śniadanie i kolacja).

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com

ポルトガル語

tomar acomplia com alimentos e bebidas o acomplia deve ser tomado uma vez ao dia, de manhã antes do pequeno almoço.

ポーランド語

bro lek acomplia należy stosować raz na dobę, rano, przed śniadaniem.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

isto significa que habitualmente irá tomar uma cápsula ao pequeno- almoço, uma cápsula ao almoço e uma cápsula ao jantar.

ポーランド語

oznacza to, że należy przyjmować 1 kapsułkę leku w czasie śniadania, 1 kapsułkę leku w czasie obiadu i 1 kapsułkę leku w czasie kolacji.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

o avaglim é tomado uma vez por dia, imediatamente antes da refeição ou durante a refeição, geralmente o pequeno- almoço.

ポーランド語

avaglim należy podawać raz na dobę, przed posiłkiem lub w jego czasie, przeważnie podczas śniadania.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

a nateglinida deve ser tomada 1 a 30 minutos antes das refeições (normalmente pequeno- almoço, almoço e jantar).

ポーランド語

nateglinid powinien być przyjmowany 1 do 30 minut przed posiłkami (zwykle przed śniadaniem, obiadem i kolacją).

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

tome as cápsulas com o estômago vazio; por exemplo, pelo menos uma hora antes da hora a que pretende tomar o pequeno- almoço.

ポーランド語

158 lek należy stosować na czczo, na przykład co najmniej godzinę przed planowanym spożyciem śniadania.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 3
品質:

参照: Translated.com
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,760,890,101 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK