プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
por exemplo, tome sempre os seus comprimidos uma hora antes do pequeno - almoço.
ważne jest, aby tabletki przyjmować każdego dnia o tej samej porze w stosunku do posiłków, na przykład przyjmować tabletki zawsze godzinę przed śniadaniem.
durante os ensaios clínicos acomplia 20 mg foi tomado de manhã, normalmente antes do pequeno almoço.
w badaniach klinicznych, preparat acomplia w dawce 20 mg przyjmowano raz na dobę, zwykle przed śniadaniem. wo
isto significa que habitualmente irá tomar uma cápsula ao pequeno- almoço, uma cápsula ao almoço e uma cápsula ao jantar.
oznacza to, że należy przyjmować 1 kapsułkę leku w czasie śniadania, 1 kapsułkę leku w czasie obiadu i 1 kapsułkę leku w czasie kolacji.
o avaglim é tomado uma vez por dia, imediatamente antes da refeição ou durante a refeição, geralmente o pequeno- almoço.
avaglim należy podawać raz na dobę, przed posiłkiem lub w jego czasie, przeważnie podczas śniadania.
a nateglinida deve ser tomada 1 a 30 minutos antes das refeições (normalmente pequeno- almoço, almoço e jantar).
nateglinid powinien być przyjmowany 1 do 30 minut przed posiłkami (zwykle przed śniadaniem, obiadem i kolacją).
tome as cápsulas com o estômago vazio; por exemplo, pelo menos uma hora antes da hora a que pretende tomar o pequeno- almoço.
158 lek należy stosować na czczo, na przykład co najmniej godzinę przed planowanym spożyciem śniadania.