Vous avez cherché: amparo (Portugais - Russe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Russe

Infos

Portugais

amparo

Russe

Ампару

Dernière mise à jour : 2012-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

dize: amparo-me no senhor dos humanos,

Russe

В этой суре Аллах Всевышний приказывает Своему пророку - да благословит его Аллах и приветствует! - прибегать к Нему, прося у Него защиты от большого зла, которое многие люди не замечают, поскольку оно проистекает из их страстей и нечестивых прихотей и толкает их к совершению того, что Аллах запретил им. Это зло шайтана, из людей или джиннов, который искушает человека, исчезая при упоминании имени Аллаха, будь он скрыт от глаз или видим для них, и который прикрывает своё искушение хитростью и обманом.]]

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

dize: amparo-me no senhor da alvorada;

Russe

Скажи: "Ищу спасенья я у Господа рассвета

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

porém, ele disse: amparo-me em deus!

Russe

И (однажды) она заперла (все) двери и сказала: «Иди ко мне, (я уже приготовилась для тебя!)».

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

e me amparo em meu senhor e vosso, se quereis apedrejar-me.

Russe

Воистину, я уповаю на моего и вашего Господа, чтобы вы не побили меня камнями.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

e dize: Ó senhor meu, em ti me amparo contra as insinuações dos demônios!

Russe

И скажи (о, Пророк): «Господи, я обращаюсь к Тебе (за защитой) от наущений шайтанов [дьяволов],

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

e em ti me amparo, ó senhor meu, para que não se aproximem (de mim).

Russe

У Тебя, Господи, ищу убежища, чтобы они не вредили мне".

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

disse (mais): Ó senhor meu, posto que me tens agraciado, juro que jamais ampararei os criminosos!

Russe

(И затем) (Муса) сказал: «Господи, за то, что Ты облагодетельствовал меня (даровав такую силу) (и) (простив меня), я никогда не буду помощником бунтарям (которые не веруют в Тебя, и которые против Твоей воли)!»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,979,992 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK