Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
disse-lhe (deus): esta é a verdade e a verdade é:
Гуфт: «Ҳақ аст ва он чӣ мегӯям, рост аст,
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
Канӣ бигӯ, агар дурӯғ барорад ва рӯйгардон шавад?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que desmentir (a verdade) e desdenhar.
он ки дурӯғ баровард ва рӯйгардон шуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porém, a maioria deles não conhece a verdade, e a desdenha.
На, бештаринашон чизе аз ҳақ намедонанд ва аз он рӯй мегардонанд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e que ele dá a vida e a morte.
Ва Ӯст, ки мемиронаду зинда мекунад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e a verdade prevaleceu, e se esvaneceu tudo o que haviam fingido.
Пас ҳақ ба субут расид ва корҳои онон ботил шуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estas são vãs palavras das vossas bocas. e deus disse a verdade, e ele mostra a (verdadeira) senda.
Инҳо чизҳоест, ки ба забои мегӯед ва сухани ҳақ аз они Худост ва Ӯст, ки роҳ менамояд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dize-lhes (ainda): a verdade tem prevalecido, e a falsidade nada cria e nem restaura.
Бигӯ: «Ҳақ (Қуръон) омад ва ботил зоҳир намешавад ва бознамегардад!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ele dá a vida e a morte, e a ele retornareis.
Ӯст, ки зинда мекунаду мемиронад ва ҳама ба сӯи Ӯ бозмегарданд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dize também: chegou a verdade, e a falsidade desvaneceu-se, porque a falsidade é pouco durável.
Бигӯ: «Ҳак омад ва ботил нобуд шуд. Ҳаққо, ки ботил нобуд шуданӣ буд».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
isto porque deus é a verdade; e o que invocam, em vez d'ele, é a falsidade. sabei que ele é grandioso, altíssimo.
Ин ба он сабаб аст, ки Худо ҳақ аст ва он чӣ ба ҷои Ӯ ба худоӣ мехонанд, ботил аст ва Ӯ баландмартабаву бузург аст.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por certo que os agraciei, bem como seus pais, até que lhes chegou a verdade e um elucidativo mensageiro.
Ва Ман инҳову падаронашонро аз зиндагӣ баҳраманд кардам, то он гоҳ ки ҳақ ва паёмбаре равшангар ба сӯяшон омад.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
somos nós que damos a vida e a morte, e a nós será o retorno.
Мо зинда мекунем ва мемиронем ва бозгашт назди Мост.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
certamente te enviamos com a verdade e como alvissareiro e admoestador, e não houve povo algum que não tivesse tidoum admoestador.
Мо туро ба ҳақ ба пайғамбарӣ фиристодем, то мужда диҳӣ ва бим диҳӣ ва ҳеҷ миллате нест, ки ба миёнашон бимдиҳандае наомада бошад!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e se a verdade tivesse satisfeito os seus interesses, os céus e a terra, com tudo quanto enceram, transformar-se-iam numcaos.
Агар ҳақ аз паи ҳавасҳояшон мерафт, осмонҳо- ву замин ва ҳар кӣ дар онҳост, ҳалок мешуд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e os que foram agraciados com a sabedoria sabem que o que te foi revelado, por teu senhor, é a verdade, e que issoconduz à senda do poderoso, laudabilíssimo.
Онон, ки аз дониш баҳрамандӣ ёфтаанд, медонанд, ки он чӣ аз ҷониби Парвардигорат бар ту нозил шуда аст, ҳақ аст ва ба роҳи Худои ғолибу сутуданӣ роҳ менамояд.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
com isso, deus infunde-lhes a angústianos corações, pois deus concede a vida e a morte, e deus bem vê tudo quando fazeis.
Худо ин гумонро чун ҳасрате дар дили онҳо ниҳод. Ва Худост, ки зинда мекунад ва мемиронад ва Ӯст, ки корҳои шуморо мебинад!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quando abraão lhe disse: meu senhor é quem dá a vida e a morte! retrucou: eu também dou a vida e a morte.
Он гоҳ, ки Иброҳим гуфт: «Парвардигори ман зинда мекунад ва мемиронад». Ӯ гуфт: «Ман низ зинда мекукам ва мемиронам».
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e ele é quem dá a vida e a morte. só a ele pertence a alternação da notei e do dia, não raciocinais?
Ва Ӯст он Худое, ки зинда мекунад ва мемиро- над ва омадушуди шабу рӯз аз Ӯст, Чаро ақл намекунед?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ele é quem dá a vida e a morte e, quando decide algo, diz somente: seja!, e é.
Ӯст, ки зинда мекунад ва мемиронад. Ва чун иродаи чизе кунад, мегӯядаш: «Мавҷуд шав!»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :