Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
juntos podemos crecer
juntos podemos crecer
Dernière mise à jour : 2021-08-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el covid 19
Dernière mise à jour : 2021-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
coronvirus covid 19
Dernière mise à jour : 2021-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no tengas temor al covid 19 solo se disciplinado
Dernière mise à jour : 2020-08-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el covid -19 es una enfermedad
Dernière mise à jour : 2021-06-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vencimos al covid-19 por que somos fuertes y unidos
Dernière mise à jour : 2020-05-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
para evitar la propagacion de la covid 19
Dernière mise à jour : 2020-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
todos juntos podemos luchar contra la extinción de las lenguas natales.
Dernière mise à jour : 2021-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hoy nos informaran sobre la enefermedad del covid 19
Dernière mise à jour : 2021-02-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
para estar sanos hay que practicar las normas del covid 19.
para estar sanos hay que practicar las normas del covid 19.
Dernière mise à jour : 2022-02-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la enfermedad covid 19 es un enfermedad infecciosa causada por un coronavirus descubierto recientemente
Dernière mise à jour : 2021-06-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de que manera piensas que ha afectado la pandemia del covid 19 en las familias.
Dernière mise à jour : 2021-06-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tienen que tomar las medidas de seguridad ante el covid 19 como lavarse las manos usar adecuadamente la mascarilla
Dernière mise à jour : 2021-04-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el covid 19 es una pandemia q alerto a todos y q devemos cuidarnos con la mascarilla y lavado de manos
el covid 19 es una pandemia q alerto a todos y q devemos cuidarnos con la mascarilla y lavado de manos
Dernière mise à jour : 2021-03-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
quedemonos en casa, y hay que acatar lo que dice el presidente, para llevar una mejor salud y no arriesgarnos por el virua covid-19
Dernière mise à jour : 2020-06-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
en unió familiar, con solidaridad, con fe en dios, lograremos combatir y vencer el virus del covid-19, por que unidos nadie nos gana
Dernière mise à jour : 2021-06-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¿qué es la covid? la covid-19 es la enfermedad causada por el nuevo coronavirus conocido como sars-cov-2.
Dernière mise à jour : 2021-06-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
el origen del coronavirus la principal hipótesis es que el covid-19 tiene su origen en un contagio animal, aunque esto todavía no está confirmado por la oms. los murciélagos y los pangolines han sido los más estudiados hasta el momento.
el origen del coronavirus la principal hipótesis es que el covid-19 tiene su origen en un contagio animal, aunque esto todavía no está confirmado por la oms. los murciélagos y los pangolines han sido los más estudiados hasta el momento.
Dernière mise à jour : 2020-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la covid-19 es la enfermedad infecciosa causada por el coronavirus que se ha descubierto más recientemente. tanto el nuevo virus como la enfermedad eran desconocidos antes de que estallara el brote en wuhan (china) en diciembre de 2019.
Dernière mise à jour : 2021-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
covid-19 nisqaqa, huk millay mana allin unquymi, china nisqa suyumanta ihurimun, huch’uykunatapas, hatunkunatapas, qharikunatapas, warmikunatapas, irqikunatapas, machupayakunatapas; llapallanchikta unquchikpa wañuchiwasunman, hichaqa imaymanakunata ruraspaqa, chay unquyta tahachikpa chinkachiytaqa atikunmi: chaymi ñuqanchikqa sapakutin makinchikta hawun nisqawan llunchiykuspa allinta maqllikunanchik, manahina kaqtintaq makinchikta alkulwan sikwiychikunanchik. chaymantapas ñuqanchikqa mana piwan maywan tantanakuspa kawsananchik, hinaspapas runakunawanqa iskay tupu karupi purinanchik; simisinqanchikman chay maskarilla nisqawan allinta churaykuspa; qullqikunatapasa alkulwan sikwiychikuspa chaskinanchik. mayqinninchikpas unqusunman chayqa, mana wasimanta lluksispa tiyananchik , huk kinraypi t’aqasqa mana piwan maywan tupaspa. chaymi ñuqanchikqa allin qhali kawsayta tarpananchik chaykunata ruraspa.
Dernière mise à jour : 2021-03-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: