Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
juntos podemos crecer
juntos podemos crecer
Letzte Aktualisierung: 2021-08-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el covid 19
Letzte Aktualisierung: 2021-06-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
coronvirus covid 19
Letzte Aktualisierung: 2021-06-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
no tengas temor al covid 19 solo se disciplinado
Letzte Aktualisierung: 2020-08-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el covid -19 es una enfermedad
Letzte Aktualisierung: 2021-06-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
vencimos al covid-19 por que somos fuertes y unidos
Letzte Aktualisierung: 2020-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
para evitar la propagacion de la covid 19
Letzte Aktualisierung: 2020-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
todos juntos podemos luchar contra la extinción de las lenguas natales.
Letzte Aktualisierung: 2021-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
hoy nos informaran sobre la enefermedad del covid 19
Letzte Aktualisierung: 2021-02-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
para estar sanos hay que practicar las normas del covid 19.
para estar sanos hay que practicar las normas del covid 19.
Letzte Aktualisierung: 2022-02-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la enfermedad covid 19 es un enfermedad infecciosa causada por un coronavirus descubierto recientemente
Letzte Aktualisierung: 2021-06-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
de que manera piensas que ha afectado la pandemia del covid 19 en las familias.
Letzte Aktualisierung: 2021-06-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tienen que tomar las medidas de seguridad ante el covid 19 como lavarse las manos usar adecuadamente la mascarilla
Letzte Aktualisierung: 2021-04-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
el covid 19 es una pandemia q alerto a todos y q devemos cuidarnos con la mascarilla y lavado de manos
el covid 19 es una pandemia q alerto a todos y q devemos cuidarnos con la mascarilla y lavado de manos
Letzte Aktualisierung: 2021-03-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quedemonos en casa, y hay que acatar lo que dice el presidente, para llevar una mejor salud y no arriesgarnos por el virua covid-19
Letzte Aktualisierung: 2020-06-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en unió familiar, con solidaridad, con fe en dios, lograremos combatir y vencer el virus del covid-19, por que unidos nadie nos gana
Letzte Aktualisierung: 2021-06-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
¿qué es la covid? la covid-19 es la enfermedad causada por el nuevo coronavirus conocido como sars-cov-2.
Letzte Aktualisierung: 2021-06-05
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
el origen del coronavirus la principal hipótesis es que el covid-19 tiene su origen en un contagio animal, aunque esto todavía no está confirmado por la oms. los murciélagos y los pangolines han sido los más estudiados hasta el momento.
el origen del coronavirus la principal hipótesis es que el covid-19 tiene su origen en un contagio animal, aunque esto todavía no está confirmado por la oms. los murciélagos y los pangolines han sido los más estudiados hasta el momento.
Letzte Aktualisierung: 2020-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la covid-19 es la enfermedad infecciosa causada por el coronavirus que se ha descubierto más recientemente. tanto el nuevo virus como la enfermedad eran desconocidos antes de que estallara el brote en wuhan (china) en diciembre de 2019.
Letzte Aktualisierung: 2021-01-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
covid-19 nisqaqa, huk millay mana allin unquymi, china nisqa suyumanta ihurimun, huch’uykunatapas, hatunkunatapas, qharikunatapas, warmikunatapas, irqikunatapas, machupayakunatapas; llapallanchikta unquchikpa wañuchiwasunman, hichaqa imaymanakunata ruraspaqa, chay unquyta tahachikpa chinkachiytaqa atikunmi: chaymi ñuqanchikqa sapakutin makinchikta hawun nisqawan llunchiykuspa allinta maqllikunanchik, manahina kaqtintaq makinchikta alkulwan sikwiychikunanchik. chaymantapas ñuqanchikqa mana piwan maywan tantanakuspa kawsananchik, hinaspapas runakunawanqa iskay tupu karupi purinanchik; simisinqanchikman chay maskarilla nisqawan allinta churaykuspa; qullqikunatapasa alkulwan sikwiychikuspa chaskinanchik. mayqinninchikpas unqusunman chayqa, mana wasimanta lluksispa tiyananchik , huk kinraypi t’aqasqa mana piwan maywan tupaspa. chaymi ñuqanchikqa allin qhali kawsayta tarpananchik chaykunata ruraspa.
Letzte Aktualisierung: 2021-03-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: