Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ora întîlnirii @ info: whatsthis
zeitliche eckdaten @info:whatsthis
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cu el să ungi cortul întîlnirii şi chivotul mărturiei,
und sollst damit salben die hütte des stifts und die lade des zeugnisses,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
şi cheamă toată adunarea la uşa cortului întîlnirii.``
und versammle die ganze gemeinde vor die tür der hütte des stifts.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
să junghii viţelul înaintea domnului, la uşa cortului întîlnirii.
und du sollst den farren schlachten vor dem herrn, vor der tür der hütte des stifts.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atunci moise şi aaron au venit înaintea cortului întîlnirii.
17:8 und mose und aaron gingen herzu vor die hütte des stifts.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zaharia, fiul lui meşelemia, era uşier la intrarea cortului întîlnirii.
sacharja aber, der sohn meselemjas, war hüter am tor der hütte des stifts.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
să aşezi altarul pentru arderile de tot înaintea uşii locaşului cortului întîlnirii.
den brandopferaltar aber sollst du setzen heraus vor die tür der wohnung der hütte des stifts,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atunci norul a acoperit cortul întîlnirii, şi slava domnului a umplut cortul.
da bedeckte die wolke die hütte des stifts, und die herrlichkeit des herrn füllte die wohnung.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aaron s'a întors la moise, la uşa cortului întîlnirii. urgia încetase.
17:15 und aaron kam wieder zu mose vor die tür der hütte des stifts, und der plage ward gewehrt.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ligheanul să -l aşezi între cortul întîlnirii şi altar, şi să pui apă în el.
und das handfaß zwischen die hütte des stifts und den altar, und wasser darein tun,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el să aducă domnului pentru vina lui, la uşa cortului întîlnirii, un berbece ca jertfă pentru vină.
er soll aber für seine schuld dem herrn vor die tür der hütte des stifts einen widder zum schuldopfer bringen;
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
apoi să aduci pe aaron şi pe fiii lui la uşa cortului întîlnirii, şi să -i speli cu apă.
und sollst aaron und seine söhne vor die tür der hütte des stifts führen und mit wasser waschen,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
preotul care face curăţirea să aducă înaintea domnului pe omul care se curăţeşte şi toate lucrurile acestea, la uşa cortului întîlnirii.
da soll der priester den gereinigten und diese dinge stellen vor den herrn, vor der tür der hütte des stifts.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
În ziua a douăsprezecea a lunii a doua a anului al doilea, s'a ridicat norul de pe cortul întîlnirii.
am zwanzigsten tage im zweiten monat des zweiten jahres erhob sich die wolke von der wohnung des zeugnisses.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cînd va isprăvi de făcut ispăşirea pentru sfîntul locaş, pentru cortul întîlnirii şi pentru altar, să aducă ţapul cel viu.
und wenn er vollbracht hat das versöhnen des heiligtums und der hütte des stifts und des altars, so soll er den lebendigen bock herzubringen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ei să aibă grijă de tot ce este dat în paza lui şi de tot ce este poruncit întregii adunări, înaintea cortului întîlnirii: să facă slujba cortului.
und seiner und der ganzen gemeinde hut warten vor der hütte des stifts und dienen am dienst der wohnung
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
astfel au fost isprăvite toate lucrările locaşului cortului întîlnirii. copiii lui israel au făcut tot ce poruncise lui moise domnul: aşa au făcut.
also ward vollendet das ganze werk der wohnung der hütte des stifts. und die kinder israel taten alles, was der herr dem mose geboten hatte.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
să ducă covoarele cortului şi cortul întîlnirii, învelitoarea lui şi învelitoarea de piele de viţel de mare, care se pune deasupra, perdeaua de la uşa cortului întîlnirii;
sie sollen die teppiche der wohnung und der hütte des stifts tragen und ihre decke und die decke von dachsfellen, die obendrüber ist, und das tuch in der hütte des stifts
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
moise şi aaron au intrat în cortul întîlnirii. cînd au ieşit din el, au binecuvîntat poporul. Şi slava domnului s'a arătat întregului popor.
und mose und aaron gingen in die hütte des stifts; und da sie wieder herausgingen, segneten sie das volk. da erschien die herrlichkeit des herrn allem volk.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
,,ia dela ei aceste lucruri, şi să le întrebuinţezi pentru slujba cortului întîlnirii; să le dai leviţilor, fiecăruia după cum cere slujba lui.``
nimm's von ihnen, daß es diene zum dienst der hütte des stifts, und gib's den leviten, einem jeglichen nach seinem amt.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :