Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ora întîlnirii @ info: whatsthis
zeitliche eckdaten @info:whatsthis
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cu el să ungi cortul întîlnirii şi chivotul mărturiei,
und sollst damit salben die hütte des stifts und die lade des zeugnisses,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
şi cheamă toată adunarea la uşa cortului întîlnirii.``
und versammle die ganze gemeinde vor die tür der hütte des stifts.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
să junghii viţelul înaintea domnului, la uşa cortului întîlnirii.
und du sollst den farren schlachten vor dem herrn, vor der tür der hütte des stifts.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
atunci moise şi aaron au venit înaintea cortului întîlnirii.
17:8 und mose und aaron gingen herzu vor die hütte des stifts.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zaharia, fiul lui meşelemia, era uşier la intrarea cortului întîlnirii.
sacharja aber, der sohn meselemjas, war hüter am tor der hütte des stifts.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
să aşezi altarul pentru arderile de tot înaintea uşii locaşului cortului întîlnirii.
den brandopferaltar aber sollst du setzen heraus vor die tür der wohnung der hütte des stifts,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
atunci norul a acoperit cortul întîlnirii, şi slava domnului a umplut cortul.
da bedeckte die wolke die hütte des stifts, und die herrlichkeit des herrn füllte die wohnung.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aaron s'a întors la moise, la uşa cortului întîlnirii. urgia încetase.
17:15 und aaron kam wieder zu mose vor die tür der hütte des stifts, und der plage ward gewehrt.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ligheanul să -l aşezi între cortul întîlnirii şi altar, şi să pui apă în el.
und das handfaß zwischen die hütte des stifts und den altar, und wasser darein tun,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el să aducă domnului pentru vina lui, la uşa cortului întîlnirii, un berbece ca jertfă pentru vină.
er soll aber für seine schuld dem herrn vor die tür der hütte des stifts einen widder zum schuldopfer bringen;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apoi să aduci pe aaron şi pe fiii lui la uşa cortului întîlnirii, şi să -i speli cu apă.
und sollst aaron und seine söhne vor die tür der hütte des stifts führen und mit wasser waschen,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
preotul care face curăţirea să aducă înaintea domnului pe omul care se curăţeşte şi toate lucrurile acestea, la uşa cortului întîlnirii.
da soll der priester den gereinigten und diese dinge stellen vor den herrn, vor der tür der hütte des stifts.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
În ziua a douăsprezecea a lunii a doua a anului al doilea, s'a ridicat norul de pe cortul întîlnirii.
am zwanzigsten tage im zweiten monat des zweiten jahres erhob sich die wolke von der wohnung des zeugnisses.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cînd va isprăvi de făcut ispăşirea pentru sfîntul locaş, pentru cortul întîlnirii şi pentru altar, să aducă ţapul cel viu.
und wenn er vollbracht hat das versöhnen des heiligtums und der hütte des stifts und des altars, so soll er den lebendigen bock herzubringen.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ei să aibă grijă de tot ce este dat în paza lui şi de tot ce este poruncit întregii adunări, înaintea cortului întîlnirii: să facă slujba cortului.
und seiner und der ganzen gemeinde hut warten vor der hütte des stifts und dienen am dienst der wohnung
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
astfel au fost isprăvite toate lucrările locaşului cortului întîlnirii. copiii lui israel au făcut tot ce poruncise lui moise domnul: aşa au făcut.
also ward vollendet das ganze werk der wohnung der hütte des stifts. und die kinder israel taten alles, was der herr dem mose geboten hatte.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
să ducă covoarele cortului şi cortul întîlnirii, învelitoarea lui şi învelitoarea de piele de viţel de mare, care se pune deasupra, perdeaua de la uşa cortului întîlnirii;
sie sollen die teppiche der wohnung und der hütte des stifts tragen und ihre decke und die decke von dachsfellen, die obendrüber ist, und das tuch in der hütte des stifts
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
moise şi aaron au intrat în cortul întîlnirii. cînd au ieşit din el, au binecuvîntat poporul. Şi slava domnului s'a arătat întregului popor.
und mose und aaron gingen in die hütte des stifts; und da sie wieder herausgingen, segneten sie das volk. da erschien die herrlichkeit des herrn allem volk.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
,,ia dela ei aceste lucruri, şi să le întrebuinţezi pentru slujba cortului întîlnirii; să le dai leviţilor, fiecăruia după cum cere slujba lui.``
nimm's von ihnen, daß es diene zum dienst der hütte des stifts, und gib's den leviten, einem jeglichen nach seinem amt.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: