Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
doza unică din prima zi:
zum eingeben initialdosis am ersten behandlungstag:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
eu nu pot mărturisi ceea ce nu am căderea să spun.
hätte ich es gesagt, würdest du es sicherlich wissen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cu această doză se poate începe tratamentul din prima zi.
mit dieser dosis kann ab dem ersten behandlungstag begonnen werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
tratamentul poate fi început chiar din prima zi de viaţă.
die behandlung kann schon am ersten lebenstag aufgenommen werden.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
se aplică din prima zi a celei de a treia luni de la intrarea sa în vigoare.
sie gilt ab dem ersten tag des dritten monats nach dem monat ihres inkrafttretens.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se aplică din prima zi a lunii următoare intrării sale în vigoare.
sie gilt ab dem ersten tag des monats nach dem monat ihres inkrafttretens.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
grila de repartiție ajustată se aplică din prima zi a anului următor.
der neue schlüssel gilt jeweils vom ersten tag des folgenden jahres an.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ceasul trebuie pornit din prima zi de luni după transportul primului lot de vaccin.
der startzeitpunkt ist am ersten montag nach lieferung der ersten charge des impfstoffes.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se aplică din prima zi a primei luni care urmează lunii intrării sale în vigoare.
(1) abl. l 297 vom 21.11.1996, s. 1.(2) abl. l 160 vom 26.6.1999, s. 80.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
grila de r e par t ii e ajustată se aplică din prima zi a anului următor.
der neue schlüssel gilt jeweils vom ersten tag des folgenden jahres an.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pe baza experienţei clinice existente, tratamentul poate fi început chiar din prima zi de viaţă.
basierend auf der klinischen erfahrung kann die behandlung bereits am ersten lebenstag begonnen werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
de la 1 ianuarie 2001, statele membre nu pot, din motive ce privesc compatibilitatea electromagnetică:
ab dem 1. januar 2001 dürfen die mitgliedstaaten aus gründen, die sich auf die elektromagnetische verträglichkeit beziehen,
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
iisus spuse: “mărire Ţie! eu nu pot mărturisi ceea ce nu am căderea să spun.
es steht mir nicht zu, etwas zu sagen, wozu ich kein recht habe.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. de la data de 1 ianuarie 2002, statele membre nu pot, din motive ce privesc suporţii:
(1) ab dem 1. januar 2002 dürfen die mitgliedstaaten aus gründen, die sich auf den ständer beziehen,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
prima ajustare intervine din prima zi a lunii calendaristice următoare celei a solicitării certificatului. ajustările ulterioare se aplică lunar.
die erste anpassung erfolgt am ersten tag des kalendermonats nach dem monat der lizenzbeantragung. die späteren anpassungen erfolgen monatlich.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
noul regulament simplifică procedurile existente și va începe să se aplice tuturor actelor legislative existente din „prima zi”.
die neue verordnung vereinfacht bestehende verfahren und ist vom ersten tag an auf alle geltenden rechtsakte anwendbar.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de la 1 februarie 1980, statele membre nu pot, din motive privind oglinzile retrovizoare:
februar 1980 an dürfen mitgliedstaaten aus gründen , die die rückspiegel von kraftfahrzeugen betreffen ,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. de la 1 ianuarie 1989, statele membre nu pot, din motive privind oglinzile retrovizoare:
(1) ab 1. januar 1989 dürfen die mitgliedstaaten aus gründen, die die rückspiegel betreffen,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
tratamentul iniţial este reprezentat de o doză unică de 0,2 mg meloxicam/kg greutate corporală, în prima zi, ce poate fi administrată oral.
die initialbehandlung erfolgt mit einer einmalingen dosis von 0,2 mg meloxicam/kg körpergewicht am ersten behandlungstag.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. statele membre nu pot, din motive care privesc protecţia pasagerilor din vehicule în caz de coliziune frontală:
(1) die mitgliedstaaten dürfen aus gründen, die sich auf den schutz der fahrzeuginsassen beim frontalaufprall beziehen,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: